Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezamenlijke mededeling aan de pers

Traduction de «gezamenlijke mededeling komt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deze mededeling komt in de plaats van ..., die vervalt.

diese Mitteilung ersetzt die Mitteilung vom ..., die damit hinfällig wird


gezamenlijke mededeling aan de pers

gemeinsame Pressemitteilung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De gezamenlijke mededeling komt op een cruciaal moment voor Syrië nu het conflict zijn zesde jaar is ingegaan en de gesprekken in Genève onder de leiding van de VN zijn hervat, ondersteund door een in Astana overeengekomen mechanisme voor een staakt-het-vuren.

Die Gemeinsame Mitteilung wird zu einem für Syrien entscheidenden Zeitpunkt vorgelegt, da in dem nun angebrochenen sechsten Jahr des Konflikts die von den Vereinten Nationen geleiteten Gespräche in Genf wieder aufgenommen wurden, unterstützt durch den auf dem Treffen in Astana beschlossenen Mechanismus zur Überwachung der Waffenruhe.


Gezamenlijke inspanningen hebben ertoe bijgedragen dat het vaker tot begeleide vrijwillige terugkeer van gestrande migranten komt. Ook is er gezorgd voor ondersteuning van de werkgelegenheid en sociale projecten.Daarnaast zijn er sinds de vaststelling van de gezamenlijke mededeling over de centrale Middellandse Zeeroute en de verklaring van Malta nadere inspanningen geleverd langs de centrale Middellandse Zeeroute.

Die gemeinsamen Bemühungen haben die unterstützte freiwillige Rückkehr gestrandeter Migranten gefördert und zur Schaffung von Arbeitsplätzen und Durchführung sozialer Projekt beigetragen. Verstärkte Aufmerksamkeit wurde seit der Annahme der Gemeinsamen Mitteilung über die zentrale Mittelmeerroute und der Erklärung von Malta auch der zentralen Mittelmeermigrationsroute gewidmet.


In deze nieuwe gezamenlijke mededeling wordt gekozen voor een brede benadering van de Arctische aangelegenheden en wordt gewezen op de noodzaak van een samenhangende, gerichte EU-aanpak ten aanzien van het Noordpoolgebied, waarbij wordt voortgebouwd op de sterke punten van de EU, een verantwoorde ontwikkeling wordt bevorderd en een uitgebreidere dialoog en samenwerking tot stand komt met alle partijen die belangen hebben in het Noordpoolgebied.

Mit einem umfassenden Ansatz für die Behandlung die Arktis betreffender Fragen unterstreicht die neue gemeinsame Mitteilung die Notwendigkeit eines kohärenten, gezielten EU-Politikansatzes gegenüber dieser Region, der auf den Stärken der EU aufbaut, eine verantwortungsvolle Entwicklung fördert und gleichzeitig stärkeren Dialog und Zusammenarbeit mit allen Akteuren in der Arktis vorsieht.


Dit komt voort uit de mededeling over gezamenlijke programmering van onderzoek, die op 15 juli 2008 werd aangenomen.

Dies folgt der Mitteilung über gemeinsame Forschungsprogramme, die am 15. Juli 2008 übernommen wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gezamenlijk technologie-initiatief inzake „innovatieve geneesmiddelen” komt er ingevolge de mededeling van de Commissie 1 juli 2003„Een sterkere Europese farmaceutische industrie in dienst van de patiënt — Een oproep tot actie” en met name de aanbeveling betreffende toegang tot innovatieve geneesmiddelen om de ontwikkeling van een concurrerende innovatiegedreven industrie veilig te stellen.

Die gemeinsame Technologieinitiative für Innovative Arzneimittel ist eine Antwort auf die Mitteilung der Kommission vom 1. Juli 2003„Die pharmazeutische Industrie Europas zum Wohl der Patienten stärken: was zu tun ist“ und vor allem auf die Empfehlung bezüglich des Zugangs zu innovativen Arzneimitteln zur Gewährleistung der Entwicklung eines wettbewerbsfähigen, innovationsorientierten Industriezweigs.


Zoals ik al eerder zei, dit komt overeen met de doelstelling van de mededeling van de Commissie, namelijk het vormen van een dialoog met de twee instellingen om tot een gezamenlijke benadering te komen.

Wie ich bereits gesagt habe, befindet sich dies im Einklang mit dem Ziel der Kommissionsmitteilung, einen Dialog mit den beiden Organen einzuleiten, um einen gemeinsamen Ansatz zu entwickeln.


Ik hoop dat deze mededeling een uitvoerige discussie op gang zal brengen en als daarbij naar voren komt dat de EU actie dient te ondernemen, kunnen wij dit probleem in de voorstellen voor het gezamenlijk verslag over 1998 en de werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 1999 te lijf gaan".

Er hoffe, daß mit dieser Mitteilung eine breite Diskussion in Gang kommen werde, und wenn sich dabei herausstelle, daß Maßnahmen auf EU-Ebene erforderlich seien, könnte dieses Thema in die Vorschläge für den Gemeinsamen Bericht 1998 und in die Leitlinien zur Beschäftigung 1999 aufgenommen werden.


De mededeling van de Commissie komt één dag na de historische gezamenlijke verklaring van meer dan 1500 vooraanstaande wetenschappers, waaronder de meeste Nobelprijswinnaars in wetenschappelijke disciplines, waarin alle regeringsleiders worden aangespoord om zich met hernieuwde inzet sterk te maken voor de bescherming van het mondiale klimaat.

Die Mitteilung der Kommission folgt unmittelbar auf einen gemeinsamen Appell, den 1500 führende Wissenschaftler, darunter eine große Zahl von Nobelpreisträgern, an alle Regierungschefs richteten, um sie zu einem neuen Engagement für das globale Kima aufzufordern.




D'autres ont cherché : gezamenlijke mededeling aan de pers     gezamenlijke mededeling komt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezamenlijke mededeling komt' ->

Date index: 2023-07-15
w