Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezamenlijke ontwerpresolutie afgelopen maandag » (Néerlandais → Allemand) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, tijdens de voorbereiding van deze gezamenlijke ontwerpresolutie afgelopen maandag, hebben de fracties overeenstemming bereikt over een tekst voor paragraaf 10.

– (FR) Herr Präsident, als die Fraktionen vergangenen Montag zusammentraten, um diesen gemeinsamen Entschließungsantrag vorzubereiten, haben wir uns auf einen Wortlaut zu dieser Ziffer 10 geeinigt.


Ik betreur het gedraal van de linkse afgevaardigden met betrekking tot deze kwestie afgelopen maandag, toen zij probeerden de stemming over de gezamenlijke resolutie te blokkeren: alsof zij het jammer vinden dat de steun van West-Europa in 1968 heeft geholpen de communistische regimes in Oost-Europa ten val te brengen.

Ich bedauere die Verzögerung durch die Abgeordneten des linken Flügels in dieser Frage im Rahmen der Sitzung am Montag, als sie versuchten, die Abstimmung über die gemeinsame Entschließung zu blockieren, so als bedauerten sie, dass die Unterstützung Westeuropas 1968 dazu beigetragen hat, die kommunistischen Regime in Osteuropa zu stürzen.


Ik betreur het gedraal van de linkse afgevaardigden met betrekking tot deze kwestie afgelopen maandag, toen zij probeerden de stemming over de gezamenlijke resolutie te blokkeren: alsof zij het jammer vinden dat de steun van West-Europa in 1968 heeft geholpen de communistische regimes in Oost-Europa ten val te brengen.

Ich bedauere die Verzögerung durch die Abgeordneten des linken Flügels in dieser Frage im Rahmen der Sitzung am Montag, als sie versuchten, die Abstimmung über die gemeinsame Entschließung zu blockieren, so als bedauerten sie, dass die Unterstützung Westeuropas 1968 dazu beigetragen hat, die kommunistischen Regime in Osteuropa zu stürzen.


In de door de Commissie aangenomen mededeling van 9 februari zijn de uitgangspunten de onderlinge afhankelijkheid van de EU en Rusland en de gemeenschappelijke wens een echt strategisch partnerschap te vormen. Het verslag dat afgelopen maandag door de ministers van Buitenlandse Zaken is besproken is in grote mate beïnvloed door de mededeling. De samenwerking tussen de EU en Rusland moet worden gebaseerd op gemeenschappelijke waarden en duidelijke gezamenlijke belangen.

Ausgangspunkt der Mitteilung, die die Kommission am 9. Februar verabschiedet hat und die einen großen Einfluss auf den von den Außenministern am Montag dieser Woche erörterten Bericht hatte, ist die gegenseitige Abhängigkeit der EU und Russlands sowie unser Wunsch, eine echte strategische Partnerschaft zu errichten, die auf unseren gemeinsamen Werten beruht und von unseren augenfälligen gemeinsamen Interessen gelenkt wird.


Met een gezamenlijk besluit van de ministers van Defensie en van Buitenlandse Zaken, inclusief die van de nieuwe leden, is afgelopen maandag inderdaad de aftrap voor het bureau gegeven. In beginsel was al op de Top van Thessaloniki tot oprichting besloten en het bureau moet dan ook in januari 2004 operationeel zijn.

Am letzten Montag wurde nämlich die Gründung dieser Agentur, die im Grundsatz auf dem Gipfeltreffen in Thessaloniki beschlossen worden war und die im Januar 2004 ihre Tätigkeit aufnehmen soll, durch einen gemeinsamen Beschluss der Verteidigungsminister und der Außenminister, auch der aus den neuen Mitgliedstaaten, in die Wege geleitet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezamenlijke ontwerpresolutie afgelopen maandag' ->

Date index: 2024-12-22
w