Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezamenlijke oplossing vooral » (Néerlandais → Allemand) :

Ik geloof in het vinden van een gezamenlijke oplossing, vooral na de zitting van vanmorgen waarbij zowel mevrouw Ashton als commissaris Piebalgs aanwezig waren, en ook ik ben sterk van mening dat als de politieke wil aanwezig is, de wettelijke obstakels uit de weg zullen worden geruimd.

Ich glaube, dass eine gemeinsame Lösung gefunden werden wird, besonders nach dem Treffen heute morgen mit Frau Ashton und Kommissar Piebalgs, und ich glaube ebenfalls ernsthaft daran, dass, wenn der politische Wille da ist, die rechtlichen Hürden überwunden werden können.


Tot slot wil ik de hoop uitspreken dat we hier in het Europees Parlement, dat dankzij het Verdrag van Lissabon uitgerekend op dit vlak over uitgebreidere bevoegdheden beschikt, onder leiding van de rapporteur, mevrouw Muscardini, een gezamenlijke oplossing weten te vinden waardoor onze burgers hun keuzen beter en vooral ook vrijer maken kunnen.

Schließlich möchte ich gerne meine Hoffnung darüber zum Ausdruck bringen, dass wir hier im Europäischen Parlament, dem der Vertrag von Lissabon gerade in diesem Bereich eine größere Autorität zugesprochen hat, und angeleitet durch die Berichterstatterin, Frau Muscardini, gemeinsame Lösungen finden werden, die unseren Bürgerinnen und Bürgern dabei behilflich sind, bessere und –das ist besonders wichtig – freiere Entscheidungen treffen zu können.


Het is niet eenvoudig om met 153 landen eenstemmig tot een gezamenlijke oplossing te komen. Vooral voor het midden- en kleinbedrijf, de ruggengraat van de Europese economie, is het nemen van handelsbevorderende maatregelen een van de belangrijkste opdrachten die we moeten vervullen als we ook in de toekomst een economische groei van 2 tot 3 procent mogelijk willen maken om zo de werkgelegenheid niet alleen bij ons in Europa, maar ook in de vele arme landen van de wereld veilig te stellen.

Ich glaube, es ist nicht so leicht, dass 153 Staaten hier eine dementsprechende einstimmige gemeinsame Lösung ausarbeiten, aber gerade für die kleinen und mittleren Betriebe, die ja das Rückgrad der europäischen Wirtschaft darstellen, sind natürlich die Handelserleichterungen einer der wichtigsten Punkte, die wir durchsetzen müssen, wollen wir auch in Zukunft weltweit ein Wirtschaftswachstum von 2-3 % ermöglichen, um die Beschäftigung nicht nur bei uns in Europa, sondern auch in den vielen armen Ländern dieser Welt gewährleisten zu können.


16. herhaalt dat alle volkeren krachtens artikel 1, lid 1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de VN het zelfbeschikkingsrecht hebben, uit hoofde waarvan zij het onder meer in alle vrijheid hun politieke status mogen bepalen en vrijelijk hun economische, sociale en culturele ontwikkeling nastreven; herhaalt dat alle partijen die dit verdrag hebben ondertekend krachtens artikel 1, lid 3 ervan de verwezenlijking van het recht op zelfbeschikking moeten bevorderen en dit recht moeten eerbiedigen overeenkomstig de bepalingen van het Handvest van de Verenigde Naties; wijst er echter op dat alle VN-resoluties over het conflict over Kasjmir expliciet het recht van het voormalige prinsdom Jammu en Kasjmir er ...[+++]

16. bekräftigt, dass nach Artikel 1 Absatz 1 des Internationalen Pakts der Vereinten Nationen über bürgerliche und politische Rechte alle Völker das Recht auf Selbstbestimmung haben; kraft dieses Rechts können sie frei über ihren politischen Status entscheiden und in Freiheit ihre wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung gestalten; bekräftigt, dass nach Artikel 1 Absatz 3 alle Vertragsstaaten entsprechend den Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen die Verwirklichung des Rechts auf Selbstbestimmung zu fördern und dieses Recht zu achten haben; stellt jedoch fest, dass in allen Resolutionen der Vereinten Nationen zum Kaschmir-Konflikt ausdrücklich und ausschließlich das Recht des ehemaligen Fürstentums Jammu und Kaschmir ...[+++]


12. herhaalt dat alle volkeren krachtens artikel 1, lid 1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de VN het onvervreemdbare recht op zelfbeschikking hebben, onder meer het recht om vrij hun politieke status te bepalen en vrij hun economische, sociale en culturele ontwikkeling na te streven; herhaalt dat alle partijen die dit verdrag hebben ondertekend krachtens artikel 1, lid 3 ervan de verwezenlijking van het recht op zelfbeschikking moeten bevorderen en dit recht moeten eerbiedigen overeenkomstig de bepalingen van het Handvest van de Verenigde Naties; wijst er echter op dat alle VN-resoluties over het conflict over Kasjmir expliciet het recht van het voormalige prinsdom Jammu en Kasjmir erkennen om e ...[+++]

12. bekräftigt, dass nach Artikel 1 Absatz 1 des Internationalen Pakts der VN über bürgerliche und politische Rechte alle Völker das unveräußerliche Recht auf Selbstbestimmung haben; kraft dieses Rechts können sie frei über ihren politischen Status entscheiden und in Freiheit ihre wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung gestalten; bekräftigt, dass nach Artikel 1 Absatz 3 alle Vertragsstaaten entsprechend den Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen die Verwirklichung des Rechts auf Selbstbestimmung zu fördern und dieses Recht zu achten haben; stellt jedoch fest, dass in allen Resolutionen der Vereinten Nationen zum Kaschmir-Konflikt ausdrücklich und ausschließlich das Recht des ehemaligen Fürstentums Jammu und Kaschmir ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezamenlijke oplossing vooral' ->

Date index: 2022-07-06
w