Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezamenlijke verkoop gehandhaafd blijft » (Néerlandais → Allemand) :

- de lidstaten aan te sporen hun inspanningen te verhogen om de financiering van koolstofarme technologieën te ondersteunen, onder meer door de ondersteuningsinstrumenten de nodige richting te geven, en bij te dragen aan de invoering van de initiatieven in het kader van het SET-plan door gezamenlijke programmering met “variabele geometrie” waarbij de soevereiniteit over de nationale onderzoeksfinanciering gehandhaafd blijft.

- die Mitgliedstaaten aufzufordern, ihre Bemühungen zur Unterstützung der Finanzierung kohlenstoffemissionsarmer Technologien zu verstärken, auch durch entsprechende gezielte Instrumente, und zur Durchführung der SET-Plan-Initiativen im Rahmen eines Konzepts der gemeinsamen Programmplanung in variabler Geometrie beizutragen, bei dem sie die Entscheidungsgewalt über ihre nationalen Forschungsmittel behalten,


Teneinde te verzekeren dat het consumentenvertrouwen gehandhaafd blijft in zowel de verzekeringsindustrie als de interne markt voor financiële diensten, is uw rapporteur ervan overtuigd dat de belangrijkste eigenschap van een EU-oplossing voor VGS moet bestaan uit het garanderen van een consistent niveau van consumentenbescherming voor alle soorten verzekeringsproducten in het geval van faillissement van een verzekeraar of verkoop onder valse voorwendselen of fraude door een verzekeraar of tussenpersoon.

Um das Vertrauen der Verbraucher sowohl in die Versicherungsbranche als auch in den Binnenmarkt für Finanzdienstleistungen zu erhalten, sollte das zentrale Merkmal eines EU-Sicherungssystems nach Überzeugung des Berichterstatters in der Gewährleistung eines einheitlichen Verbraucherschutzes für alle Arten von Versicherungsprodukten im Falle der Insolvenz des (zwischengeschalteten) Versicherungsunternehmens oder von Irreführung bzw. Betrug bestehen.


Aangezien voor de overgrote meerderheid van de rechtstreekse rechten de gezamenlijke verkoop gehandhaafd blijft, wordt vermeden dat de fans van de ene zender naar de andere moeten overschakelen om de UEFA Champions League te volgen.

Da für die Großteil der Rechte die gemeinsame Vermarktung beibehalten wird, laufen die Fans nicht Gefahr, zwischen den Programmen hin- und herschalten zu müssen, um die Champions League zu verfolgen.


- de lidstaten aan te sporen hun inspanningen te verhogen om de financiering van koolstofarme technologieën te ondersteunen, onder meer door de ondersteuningsinstrumenten de nodige richting te geven, en bij te dragen aan de invoering van de initiatieven in het kader van het SET-plan door gezamenlijke programmering met “variabele geometrie” waarbij de soevereiniteit over de nationale onderzoeksfinanciering gehandhaafd blijft;

- die Mitgliedstaaten aufzufordern, ihre Bemühungen zur Unterstützung der Finanzierung kohlenstoffemissionsarmer Technologien zu verstärken, auch durch entsprechende gezielte Instrumente, und zur Durchführung der SET-Plan-Initiativen im Rahmen eines Konzepts der gemeinsamen Programmplanung in variabler Geometrie beizutragen, bei dem sie die Entscheidungsgewalt über ihre nationalen Forschungsmittel behalten,


In december 2004 hebben Alrosa en De Beers de Commissie gezamenlijke toezeggingen gedaan die voorzagen in de geleidelijke afbouw van de verkoop van ruwe diamanten van Alrosa aan De Beers, in dier voege dat de waarde in 2010 tot 275 miljoen USD zou dalen en nadien op dat niveau zou worden gehandhaafd.

Im Dezember 2004 boten Alrosa und De Beers der Kommission gemeinsame Verpflichtungszusagen an, die die schrittweise Verringerung der Rohdiamantenverkäufe von Alrosa an De Beers auf einen Wert von 275 Millionen USD im Jahr 2010 und die nachfolgende Plafondierung auf diesem Niveau vorsahen.


In de recente mededeling van de Commissie over de nieuwe generatie onderwijs- en opleidingsprogramma’s na 2006 blijft de Comenius-actie gehandhaafd en wordt er als doel een participatiegraad voorgesteld van 10 procent van de leerlingen voor gezamenlijke onderwijsactiviteiten als samenwerkingsverbanden en mobiliteit.

Gemäß der jüngsten Mitteilung der Kommission über die neue Generation von Programmen im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung nach 2006 wird die Aktion Comenius beibehalten und das Ziel gesetzt, eine Teilnahme von 10 % der Schüler an gemeinsamen pädagogischen Aktivitäten (Partnerschaften und Mobilität) zu erreichen.


In de recente mededeling van de Commissie over de nieuwe generatie onderwijs- en opleidingsprogramma’s na 2006 blijft de Comenius-actie gehandhaafd en wordt er als doel een participatiegraad voorgesteld van 10 procent van de leerlingen voor gezamenlijke onderwijsactiviteiten als samenwerkingsverbanden en mobiliteit.

Gemäß der jüngsten Mitteilung der Kommission über die neue Generation von Programmen im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung nach 2006 wird die Aktion Comenius beibehalten und das Ziel gesetzt, eine Teilnahme von 10 % der Schüler an gemeinsamen pädagogischen Aktivitäten (Partnerschaften und Mobilität) zu erreichen.


5. is tevreden over en erkentelijk voor de samenwerking die de Commissie de delegatie van het Europees Parlement in Seattle heeft geboden; acht het van essentieel belang dat een gezamenlijke strategie van de communautaire instellingen gehandhaafd blijft;

5. bringt seine Zufriedenheit und Anerkennung für die Zusammenarbeit der Kommission mit seiner Delegation in Seattle zum Ausdruck; betrachtet es als ganz entscheidend, daß die Organe der Gemeinschaft weiterhin eine gemeinsame Strategie verfolgen;


De voornaamste conclusie van het Gezamenlijk Verslag is dat het proces van Luxemburg geconsolideerd wordt en dat de politieke dynamiek gehandhaafd blijft.

Der wichtigste Befund des Gemeinsamen Berichts ist, daß der in Luxemburg begonnene Prozeß sich in der Konsolidierung befindet und der politische Stimulus aufrechterhalten wird.


Overwegende dat de losse verkoop van vervangingsremvoeringen zodanig is dat om ervoor te zorgen dat het veiligheids- en betrouwbaarheidsniveau gehandhaafd blijft, er nu een voorschrift bestaat voor de bewaking van de kwaliteit en de prestaties van vervangingsremvoeringen op de markt door middel van deze richtlijn;

Angesichts der Bedeutung des Markts für Austauschbremsbeläge ist es nunmehr erforderlich, die Qualitäts- und Wirkungskriterien von auf dem Markt angebotenen Austauschbremsbelägen im Rahmen dieser Richtlinie festzulegen, um sicherzustellen, daß sie die Sicherheits- und Zuverlässigkeitsanforderungen erfuellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezamenlijke verkoop gehandhaafd blijft' ->

Date index: 2023-03-01
w