Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Mkb-gezant
Multipara
Speciale gezant van de EU
Speciale gezant van de Europese Unie
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Traduction de «gezant heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale gezant van de EU | speciale gezant van de Europese Unie

Sondergesandter der Europäischen Union




tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. overwegende dat drie ministers van Buitenlandse Zaken uit de EU gelijktijdig naar Kiev zijn gereisd om te proberen te bemiddelen tussen president Janoekovitsj en de oppositie; dat hun bemiddelingspogingen geleid hebben tot een overeenkomst over een stappenplan voor een vreedzame en democratische uitweg uit de crisis; dat ook de Russische speciale gezant heeft meegewerkt aan de totstandkoming van de overeenkomst, maar zonder die mede te ondertekenen;

C. in der Erwägung, dass zur selben Zeit drei Außenminister aus der EU nach Kiew gereist sind, um zwischen Präsident Janukowytsch und der Opposition zu vermitteln und einen Kompromiss herbeizuführen; in der Erwägung, dass sie bei der Einigung auf einen Fahrplan für einen friedlichen und demokratischen Ausweg aus der Krise erfolgreich vermittelt haben; in der Erwägung, dass auch der russische Sondergesandte zu der Vereinbarung beigetragen, diese jedoch nicht mit unterzeichnet hat;


24. is ingenomen met de recente verklaringen van de Russische president Medvedev over de opstanden in de Arabische landen en in het bijzonder de crisis in Libië, waarin hij zich heeft aangesloten bij de oproep aan Khadafi en zijn regering om af te treden; merkt met belangstelling op dat Rusland een gezant heeft gestuurd naar Benghazi en dringt er bij Rusland op aan samen te werken met de EU met als doel een oplossing voor het conflict te vinden;

24. begrüßt die aktuellen Stellungnahmen des russischen Präsidenten Medwedew zu den Umbrüchen in den arabischen Ländern und insbesondere zur Krise in Libyen, in denen er sich den Rücktrittsforderungen an Gaddafi und seine Regierung angeschlossen hat; nimmt mit Interesse zur Kenntnis, dass Russland einen Gesandten nach Benghazi entsandt hat, und fordert Russland auf, Seite an Seite mit der EU zusammenzuarbeiten, damit eine Lösung des Konflikts gefunden werden kann;


18. is verheugd over de recente uitspraak van de Russische president Medvedev met betrekking tot de chronische Libische crisis, waarin hij aangaf het ermee eens te zijn dat Kadhafi en zijn regering hun verantwoordelijkheid om de Libische bevolking te beschermen niet zijn nagekomen en alle legitimiteit zijn kwijtgeraakt; constateert tot zijn voldoening dat Rusland een gezant heeft afgevaardigd naar het revolutionaire bolwerk Benghazi en onderschrijft het standpunt dat snel moet worden gezocht naar een werkbare oplossing voor dit conflict;

18. begrüßt den kürzlich von dem russischen Präsidenten Medwedew eingenommenen Standpunkt zur dauerhaften Krise in Libyen, demzufolge er die Auffassung teilt, dass Gaddafi und seine Regierung ihre Pflicht zum Schutz der libyschen Bevölkerung nicht erfüllt und jede Legitimität verloren hätten; nimmt mit Interesse zur Kenntnis, dass Russland einen Gesandten in die Revolutionshochburg Benghazi entsandt hat und die Ansicht teilt, dass es notwendig ist, eine rasche Lösung für den Konflikt zu finden und umzusetzen;


De Europese Commissie heeft Daniel Calleja Crespo, assistant-directeur-generaal van het DG Ondernemingen en industrie van de Europese Commissie benoemd tot nieuwe EU-gezant voor het mkb.

Die Europäische Kommission ernannte Daniel Calleja Crespo, Stellvertretender Generaldirektor in der Generaldirektion Unternehmen und Industrie, zum neuen KMU-Beauftragten der EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De speciale gezant heeft in de marge van de EU-ASEAN top in november vorig jaar de vertegenwoordiger van de ASEAN-landen ontmoet.

Im November letzten Jahres sprach der Sonderbeauftragte am Rande des EU-ASEAN-Gipfels in Singapur mit Vertretern der ASEAN-Staaten.


De EU zal een actieve rol spelen in het proces ter bepaling van de status van Kosovo en heeft een vertegenwoordiger benoemd die de VN-gezant voor de status van Kosovo steun zal verlenen.

Die EU wird sich an der Regelung des Status des Kosovo aktiv beteiligen und hat bereits einen Vertreter ernannt, der den Sondergesandten der Vereinten Nationen für die Statusgespräche unterstützen soll.


H. overwegende dat de VN een nieuwe bijzondere gezant heeft benoemd voor het Midden‑Oosten,

H. in der Erwägung, daß die Vereinten Nationen einen neuen Sonderbeauftragten für den Nahen Osten ernannt haben,


De Raad heeft de huidige situatie besproken in het licht van de informatie die hij heeft ontvangen van de Speciale Gezant van de EU voor het gebied van de Grote Meren, de heer Ajello.

Der Rat erörterte die derzeitige Lage, nachdem er vom Sonderbeauftragten für die Region der Großen Seen, Herrn Ajello, unterrichtet worden war.


De Europese Raad neemt nota van recente positieve bijdragen, waaronder de Frans-Egyptische oproep tot vrede en de voorstellen die de speciale gezant heeft voorgelegd, en verzoekt de Raad Algemene Zaken deze bijdragen en andere eventuele opties in het licht van de ontwikkelingen te blijven bestuderen.

Der Europäische Rat stellt fest, daß in jüngster Zeit positive Impulse erfolgt sind, unter anderem der französisch-ägyptische Friedensaufruf und die Vorschläge des Sonderbeauftragten; er ersucht den Rat "Allgemeine Angelegenheiten", diese und andere mögliche Optionen im Lichte der Entwicklung weiterzuverfolgen.


De heer Manuel MARIN, vice-voorzitter van de Europese Commissie belast met ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp, heeft op 3 juni 1994 een ontmoeting gehad met de heer Brian ATWOOD, administrateur van USAID en speciaal gezant van President Bill CLINTON voor de Hoorn van Afrika.

Manuel MARIN, der für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission traf am 3. Juni 1994 mit Brian ATWOOD, Verwalter von USAID und Sonderbotschafter von Präsident CLINTON für das Horn von Afrika zusammen.




D'autres ont cherché : mkb-gezant     mkb kmo-gezant     multipara     speciale gezant van de eu     gezant heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezant heeft' ->

Date index: 2024-07-23
w