Aangezien het risico wordt gedefinieerd als een « schadelijk voorval waarvan men ni
et zeker is dat het zich ook werkelijk zal voordoen of waarvan men de datum waarop het zich werkelijk voordoet, niet kan voor
spellen; wordt ook gezegd zowel van de eventualiteit van zulk een voorval in het algemeen, als van een welbepaald voorval waarvan men aanneemt dat het zich kan voordoen » (Cornu, vrije vertaling), kan de betrokkene niet stellen, zoals hij impliciet probeert te doen, dat het risico van een moe
ilijk te herstellen ...[+++]ernstig nadeel waarop hij zich beroept, pas zou zijn gebleken nadat hij op 20 augustus 1998 zijn beroep tot nietigverklaring heeft ingediend.Da das Risiko definiert werde als ein « Schadensfall, dessen tatsächlichen E
intretens man nicht sicher ist oder dessen Zeitpunkt, zu dem er tatsächlich eintritt, man nicht vorhersehen kann; dies gilt sowohl für die Eventualität eines solchen Vorfalls im allgemeinen als auch eines bestimmten Vorfalls, von dem man annimmt, dass er sich ereignen kann » (Cornu, freie Übersetzung), könne der Betreffende nicht behaupten, wie er es implizit versuche zu tun, dass das Risiko eines schwerlich w
iedergutzumachenden ernsthaften Nachteils, auf das ...[+++]er sich berufe, sich erst dann gezeigt habe, nachdem er am 20. August 1998 seine Nichtigkeitsklage eingereicht habe.