Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen Verslag over de Armoede
Arm
Armoede
Armoede-indicator
Bestrijding van de armoede
Economisch zwak
Indicator voor armoede
Nieuwe arme
Strijd tegen de armoede
Terugdringen van de armoede
Uitbannen van armoede
Uitbanning van armoede
Uitroeiing van de armoede

Vertaling van "gezet om armoede " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
armoede [ arm | bestrijding van de armoede | economisch zwak | nieuwe arme ]

Armut [ Armer | Bekämpfung der Armut | Einkommensschwacher | neue Armut | wirtschaftlich Schwacher ]


armoede-indicator | indicator voor armoede

Armutsindex | Armutsindikator


uitbannen van armoede | uitbanning van armoede

Beseitigung der Armut | Überwindung der Armut


terugdringen van de armoede | uitroeiing van de armoede

Beseitigung der Armut


Steunpunt tot bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting

Dienst zur Bekämpfung von Armut, prekären Lebensumständen und sozialer Ausgrenzung




Algemeen Verslag over de Armoede

Allgemeiner Bericht über die Armut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het kader van de sociale integratie wordt de OCM gebruikt om een gemeenschappelijke beleidsfocus op doelstellingen te creëren, als onderdeel van een proces waarbij de lidstaten wordt verzocht hun nationaal beleid ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting te verbeteren, onder meer door nationale doelstellingen te bepalen in overeenstemming met de oproep van de Europese Raad van Lissabon dat "er [...] stappen [moeten] worden gezet om de armoede definitief uit te roeien".

Im Bereich soziale Eingliederung wird die OKM verwendet, um eine konzertierte Fokussierung der Politik auf Ziele zu bewerkstelligen als Teil eines Prozesses, in dessen Rahmen die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, ihre nationalen Politiken zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung zu optimieren, unter anderem durch Festlegung nationaler Ziele - ganz im Sinne der Aufforderung des Europäischen Rates von Lissabon ,etwas zu unternehmen, um die Beseitigung der Armut entscheidend voranzubringen".


In 2005 heeft de internationale gemeenschap belangrijke stappen gezet in de strijd tegen armoede in de wereld door de milleniumdoelen voor ontwikkeling opnieuw te activeren.

2005 unternahm die internationale Gemeinschaft mehrere wichtige Schritte zur Bewältigung der großen Aufgabe, die Armut weltweit zu bekämpfen, indem sie die Millenniums-Entwicklungsziele erneut in Angriff nahm.


24. betreurt dat extreme armoede het meest voorkomt onder vrouwen en meisjes, terwijl is bewezen dat investering in vrouwen en meisjes en de versterking van hun positie door middel van onderwijs een van de meest efficiënte manieren is om armoede te bestrijden; benadrukt dat er grotere inspanningen moeten worden geleverd op het gebied van het recht op en de toegang tot onderwijs, met name voor meisjes, en dat er een eind moet worden gemaakt aan de situatie dat vrouwen vaak gedwongen worden hun studie op te geven als zij trouwen of kinderen krijgen; beklemtoont dat er maatregelen moeten worden getroffen om vrouwen en meisjes te betrekken ...[+++]

24. bedauert, dass Frauen und Mädchen am stärksten von extremer Armut betroffen sind, obwohl Investitionen in Frauen und Mädchen und die Stärkung ihrer Rolle durch Bildung nachweislich zu den wirksamsten Maßnahmen zur Bekämpfung der Armut zählen; betont, dass die Anstrengungen im Bereich des Rechts auf Bildung und des Zugangs zu diesem Recht – insbesondere was Mädchen betrifft – intensiviert werden müssen und dass der unfreiwillige Abbruch der Ausbildung, zu dem Frauen häufig aufgrund ihrer Heirat oder der Geburt eines Kindes gezwungen sind, unterbunden werden muss; hält es für notwendig, dass Frauen und Mädchen in die Investitions- und Wachstumsprozesse von Drittländern einbezogen werden; hält es für wichtig, auch weiterhin ...[+++]


Het vlaggenschipinitiatief ‘Platform tegen armoede’ onderstreept dat bij de stappen die worden gezet om armoede in te dammen ook rekening moet worden gehouden met de verschillende omstandigheden van vrouwen en mannen.

In der Leitinitiative „Plattform zur Bekämpfung der Armut“ wird betont, dass die Schritte, die im Hinblick auf die Armutsreduzierung getroffen werden, die unterschiedliche Situation von Frauen und Männern berücksichtigen müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
74. verzoekt de lidstaten, onder meer op basis van het verslag van 2012 over de toereikendheid van de pensioenen, om hun inspanningen ter voorkoming van armoede bij ouderen op te voeren; wijst erop dat als er geen moedige stappen worden gezet om de pensioenstelsels op dit vlak te versterken, de Europa 2020-doelstelling inzake armoede en sociale uitsluiting waarschijnlijk niet zal worden bereikt;

74. fordert die Mitgliedstaaten auf, unter anderem auf der Grundlage des Berichts zur Angemessenheit der Renten- und Pensionshöhe 2012 ihre Bemühungen um die Prävention von Altersarmut zu intensivieren; stellt fest, dass das auf Armut und soziale Ausgrenzung bezogene Europa-2020-Ziel wahrscheinlich nicht erreicht wird, wenn keine entschlossenen Maßnahmen zur Stärkung der Pensions- und Rentensysteme in der genannten Hinsicht getroffen werden;


Ik ben het Europees Parlement erkentelijk voor het feit dat het de strijd tegen de armoede zo hoog op de agenda heeft gezet, en uit het debat van vandaag blijkt wel hoe vastberaden wij zijn om de armoede aan te pakken.

Ich möchte dem Europäischen Parlament dafür danken, dass es die Bekämpfung der Armut so hoch oben auf seine Agenda gesetzt hat, und die heutige Aussprache beweist die europäische Entschlossenheit, dieses Problem anzugehen.


In Lissabon is vastgelegd dat er stappen moeten worden gezet om armoede vóór 2010 definitief uit te roeien. Tegen de achtergrond van deze doelstelling is in de Europese Unie prioriteit toegekend aan een ambitieus en doeltreffend beleid voor sociale integratie.

Mit Blick auf die Verwirklichung des in Lissabon festgelegten Ziels, die Beseitigung der Armut bis 2010 voranzubringen, ist die Umsetzung ehrgeiziger und wirksamer Politiken zur Förderung der sozialen Eingliederung zu einer Priorität für die Europäische Union geworden.


Als het Europees Jaar niet slechts analyses van de situatie oplevert, maar de bedreigde doelgroepen in staat stelt om actief betrokken te raken en een forum te verkrijgen waardoor ze hun stem kunnen laten horen, als instellingen tastbare successen kunnen presenteren in plaats van het aankondigen van goede bedoelingen, als onderwijsdeskundigen motiverende leermethoden uitzetten die hebben geleid tot meer leerlingen die hun school afmaken, en als er sociale voorzieningen zijn aangewezen die het risico op armoede aantoonbaar en duurzaam hebben verlaagd, zullen veel mensen die zich op dit moment nog buitenspel ...[+++]

Wenn nicht nur Analysen zur Lage herauskommen, sondern die gefährdeten Zielgruppen aktiv einbezogen werden und Raum erhalten, sich Gehör zu verschaffen, wenn Institutionen konkrete Erfolge vorstellen statt nur schöne Absichten, wenn Bildungsexperten motivierenden Unterricht aufzeigen, der zu Schulabschlüssen geführt hat, und wenn soziale Transferleistungen sichtbar werden, die nachweislich und nachhaltig das Armutsrisiko abgesenkt haben, dann dürften viele, die sich heute noch an den Rand gedrängt fühlen, endlich spüren, dass sie ein Recht auf Teilhabe an unserer Gesellschaft haben.


Het is bemoedigend dat diverse lidstaten, door op nationaal niveau commissies of adviescomités in te stellen waarbij de verschillende actoren zijn betrokken, reeds belangrijke stappen hebben gezet of zullen gaan zetten om een gestructureerde en zich ontwikkelende dialoog te bewerkstelligen tussen de verschillende actoren op het gebied van armoede en sociale uitsluiting.

Als ermutigendes Zeichen ist die Tatsache zu werten, dass mehrere Mitgliedstaaten erhebliche Anstrengungen unternommen haben bzw. derzeit unternehmen, um einen strukturierten und ständigen Dialog zwischen den verschiedenen Akteuren über die Themen Armut und soziale Ausgrenzung auf nationaler Ebene dadurch zu gewährleisten, dass Kommissionen oder Beraterausschüsse eingesetzt werden, in die die verschiedenen Akteure eingebunden sind.


Nadat in de artikelen 136 en 137 EG van het Verdrag van Amsterdam was erkend dat de bestrijding van sociale uitsluiting een van de terreinen vormt waarop de Gemeenschap een actieve rol moet spelen bij het ondersteunen en aanvullen van de activiteiten van de lidstaten, heeft de Europese Raad van Lissabon van maart 2000 ermee ingestemd dat er stappen moeten worden gezet om tegen 2010 de armoede in aanzienlijke mate te hebben uitgeroeid.

Nachdem mit Artikel 136 und 137 des Vertrags von Amsterdam die Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung als einer der Bereiche anerkannt wurde, in denen die Gemeinschaft die Maßnahmen der Mitgliedstaaten aktiv fördert und ergänzt, formulierte der Europäische Rat von Lissabon im März 2000 die Aufgabe, die Armutsbekämpfung bis zum Jahr 2010 entscheidend voranzubringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezet om armoede' ->

Date index: 2024-01-08
w