Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien akkoord hadden » (Néerlandais → Allemand) :

Daarbij wees het erop dat, nadat de lidstaten een hoopvol tegemoet gezien akkoord hadden bereikt, het cruciaal is, ervoor te zorgen dat het ontwerp ook op de waardering van de burgers en het maatschappelijk middenveld van Europa kan rekenen.

Dabei hob er hervor, dass es nach der gewünschten Einigung zwischen den Mitgliedstaaten vor allem darum gehen müsse, dass der Verfassungsvertrag von den Unionsbürgerinnen und -bürgern und von der Zivilgesellschaft der Mitgliedstaaten der Union stärker mitgetragen wird.


Maar ikzelf en de Commissie denken dat dit een goed Hervormingsverdrag is, ook als die niet perfect. Het is uiteraard een compromis. We hadden liever geen opt-outs gezien, maar zeker voor wat het Handvest van de grondrechten betreft juist ondubbelzinnige steun voor de inhoud ervan. Maar er ligt nu een compromis, een akkoord tussen alle lidstaten, en we moeten er nu het allerbeste van maken.

Aber sowohl ich als auch die Kommission sind der Ansicht, dass es ein guter Reformvertrag ist – kein perfekter: Es handelt sich selbstverständlich um einen Kompromiss; wir hätten lieber keine Opt-outs gehabt, sondern eine wirklich gute Unterstützung für das, was insbesondere in der Charta der Grundrechte steht, aber wir haben nun mal diesen Kompromiss, wir haben eine Vereinbarung zwischen allen Mitgliedstaaten – und wir werden jetzt das Beste daraus machen.


Het bereikte akkoord is beslist een evenwichtig compromis, gezien de talloze problemen en de egocentrische opstelling van de verschillende sectoren, die hun belangen en bevoegdheden in de loop van de tijd - overigens terecht - hadden vastgelegd.

Die Einigung, die erzielt worden ist, stellt zweifellos einen ausgewogenen Kompromiss im Vergleich zu den vielen Schwierigkeiten, den egoistischen Haltungen der verschiedenen Bereiche dar, die ihre Interessen und Zuständigkeiten mit der Zeit zu Recht gefestigt hatten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien akkoord hadden' ->

Date index: 2023-08-08
w