Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezien de enorme uitdaging waarvoor " (Nederlands → Duits) :

E-toegankelijkheid vertegenwoordigt een enorme en nog steeds toenemende uitdaging: ongeveer 15% van de Europese bevolking heeft een handicap en maar liefst één op de vijf Europeanen in de arbeidsgeschikte leeftijd kent een lichamelijke beperking waarvoor e-toegankelijkheid een oplossing zou kunnen betekenen.

Der barrierefreie Zugang stellt eine gewaltige und noch zunehmende Herausforderung dar: etwa 15 % der europäischen Bevölkerung sind Behinderte, und jeder fünfte Europäer im arbeitsfähigen Alter hat eine Behinderung, die eine barrierefreie Lösung erfordert.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, het verslag van de heer Albertini beschrijft de enorme uitdaging waarvoor wij staan om de weinig kostende mobiliteit voor allen te behouden door middel van toegang tot nieuwe verkeersmiddelen en nieuwe wegen. De mobiliteit die mogelijk werd gemaakt door de bewegingsvrijheid van personen, goederen en diensten stond aan de wieg van het succes van de Europese integratie, van de uitbreiding en van de sociale, economische en territoriale cohesie. Dit moet echter worden ...[+++]

– (ES) Frau Präsidentin! Der Bericht von Herrn Albertini verdeutlicht die gewaltige Herausforderung, vor der wir bei der Erhaltung einer erschwinglichen Mobilität für alle durch den Zugang zu neuen Verkehrsmitteln und neuen Fahrtstrecken stehen, einer Mobilität, die durch den freien Personen-, Waren- und Dienstleistungsverkehr möglich gemacht wurde, der die Grundlage für den Erfolg der europäischen Integration, Erweiterung und sozialen, wirtschaftlichen und territorialen Kohäsion bildet; doch gleichzeitig muss sie ohne große Folgen für die Umwelt erreicht werden, die vor allem in Emissionen bestehen, ganz zu schweigen von Lärm, Stau und ...[+++]


Ik ben er absoluut van overtuigd dat wij, gezien de enorme uitdaging waarvoor wij met de doelstellingen van Lissabon voor 2010 zijn geplaatst, ons geheel en al moeten richten op de tenuitvoerlegging en de uitdagingen moeten omzetten in beleidsmaatregelen.

Ich bin absolut überzeugt, dass die gewaltige Herausforderung, der wir uns im Hinblick auf das Erreichen der Ziele von Lissabon bis 2010 gegenübersehen, es erforderlich macht, dass wir uns hundertprozentig auf die Umsetzung konzentrieren, indem wir die Herausforderungen in politische Maßnahmen übertragen.


merkt op dat het stijgende energieverbruik en de toenemende uitstoot van broeikasgassen door China een enorme uitdaging vormen voor de milieudoelstellingen en de waarborging van de energielevering; roept op tot betere samenwerking tussen de EU en China om de overdracht van technologieën met een lage koolstofemissie te stimuleren, in het bijzonder energiebesparing en hernieuwbare energie; benadrukt dat het van essentieel belang is CO2-afvang en -opslag (CCS) te ontwikkelen en in te zetten in China, gezien de belangrijke rol ...[+++]

stellt fest, dass Chinas steigender Energieverbrauch und zunehmende Treibhausgasemissionen eine enorme Gefährdung für die umweltpolitischen Ziele und die Energieversorgungssicherheit sind; fordert eine stärkere Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und China, um den Transfer kohlendioxidemissionsarmer Technologien, insbesondere zur Verbesserung der Energieeffizienz und zur Nutzung von erneuerbaren Energiequellen, zu fördern; betont, dass die Entwicklung und Anwendung von Systemen zur CO2-Abscheidung und -Speicherung (CCS-Systemen) in China von wesentlicher Bedeutung ist, da Kohle eine wichtige Rolle für die chinesische Wirtsch ...[+++]


Dit verslag levert een basis voor het aangaan van de enorme uitdaging waarvoor de EU zich gesteld ziet bij de verwezenlijking van de ambitieuze doelstellingen van Lissabon, meer bepaald: groei van de werkgelegenheid, sociale cohesie en duurzame ontwikkeling.

Dieser Bericht liefert eine Grundlage für die Bewältigung der ungeheuren Aufgabe, vor der die EU steht, wenn sie die ehrgeizigen Ziele von Lissabon – Beschäftigungswachstum, sozialer Zusammenhalt und nachhaltige Entwicklung – erreichen will.


Dit is slechts één kleine stap binnen de enorme uitdaging waarvoor we ons gesteld zien als het gaat om de bestrijding van de grensoverschrijdende, georganiseerde criminaliteit, gezien de open grenzen die we in Europa hebben en waarvan criminelen gebruik maken en die zij zeer eenvoudig kunnen oversteken.

Dies ist nur ein kleiner Schritt bei der Bewältigung der riesigen Aufgabe, die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität zu bekämpfen, weil die offenen Grenzen Europas von Kriminellen leicht genutzt und überquert werden können.


8. verzoekt de Europese Raad ervoor te zorgen dat iedere lidstaat zich houdt aan de aanbevelingen van de Ecofin-Raad ten aanzien van de begroting en economische hervorming, waaronder die inzake de pensioenstelsels en de arbeidsmarkten, gezien het feit dat er een evenwicht moet worden gevonden tussen de vraag naar overheidsuitgaven en budgettaire terughoudendheid; benadrukt dat gezonde overheidsfinanciën noodzakelijk zijn om de duurzaamheid van de stelsels voor sociale bescherming en sociale samenhang te garanderen, niet in de laatste plaats gezien de demografische uitdaging< ...[+++]

8. fordert den Europäischen Rat auf sicherzustellen, dass jeder einzelne Mitgliedstaat den Empfehlungen des Rates "Wirtschaft und Finanzen" im Zusammenhang mit der Haushalts- und Wirtschaftsreform nachkommt, einschließlich jener zu den Rentensystemen und den Arbeitsmärkten; ist der Auffassung, dass die Forderungen nach öffentlichen Ausgaben mit einer Sparpolitik in Einklang gebracht werden müssen; unterstreicht, dass gesunde öffentliche Finanzen erforderlich sind, damit nachhaltige soziale Schutzsysteme und sozialer Zusammenhalt gewährleistet werden können, nicht zuletzt in Anbetracht der demographischen Herausforderung aufgrund der Üb ...[+++]


E-toegankelijkheid vertegenwoordigt een enorme en nog steeds toenemende uitdaging: ongeveer 15% van de Europese bevolking heeft een handicap en maar liefst één op de vijf Europeanen in de arbeidsgeschikte leeftijd kent een lichamelijke beperking waarvoor e-toegankelijkheid een oplossing zou kunnen betekenen.

Der barrierefreie Zugang stellt eine gewaltige und noch zunehmende Herausforderung dar: etwa 15 % der europäischen Bevölkerung sind Behinderte, und jeder fünfte Europäer im arbeitsfähigen Alter hat eine Behinderung, die eine barrierefreie Lösung erfordert.


De wereldwijde dimensie van de uitdaging waarvoor wij ons gesteld zien, mag niet over het hoofd worden gezien, en een betere internationale samenwerking en partnerschappen met Noord-Amerika en de landen rond de Stille Oceaan, alsook met de ontwikkelingswereld zijn noodzakelijk om de introductie van duurzame energietechnologieën te kunnen bespoedigen.

Die globale Dimension der Herausforderung darf nicht vernachlässigt werden, und es gilt, die internationale Zusammenarbeit und das partnerschaftliche Arbeiten mit Nordamerika und dem Pazifischen Rand wie auch mit den Entwicklungsländern zu verbessern, um die Einführung nachhaltiger Energietechnologien zu beschleunigen.


Er moet met nadruk op worden gewezen dat een doeltreffende tenuitvoerlegging van deze richtlijn een van de allerbelangrijkste elementen in de integrale aanpak van de Commissie voor personen met een handicap en, gezien de vernieuwende concepten daarin, ook een enorme uitdaging is.

Es sei darauf hingewiesen, dass eine ordnungsgemäße Umsetzung dieser Richtlinie ein Kernelement des globalen Kommissionsansatzes im Behindertenbereich und eine große Herausforderung angesichts der innovativen Konzepte ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien de enorme uitdaging waarvoor' ->

Date index: 2023-09-24
w