Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezien de fundamentele bijdrage ervan " (Nederlands → Duits) :

Gezien de fundamentele bijdrage van de bossen aan een duurzaam milieu en het grote aantal in armoede levende wereldburgers dat van de bossen afhankelijk is voor zijn levensonderhoud, zullen de bossen onvermijdelijk een belangrijke rol spelen bij het bereiken van de millennium-ontwikkelingsdoelstellingen.

Wälder leisten einen wichtigen Beitrag zur ökologischen Nachhaltigkeit und sind für viele arme Menschen die Grundlage für ihren Lebensunterhalt; deswegen fällt Wäldern eine entscheidende Rolle bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele zu.


De algehele doeltreffendheid van het programma is volgens de externe evaluatie bevredigend, gezien de verwachte resultaten van het programma (kwaliteit van projecten) en de bijdrage ervan aan de verwezenlijking van zijn specifieke doelstellingen.

In Anbetracht der erwarteten Ergebnisse des Programms (Qualität der Projekte) und seiner Beiträge zum Erreichen der spezifischen Programmziele schätzt die externe Evaluierung die Gesamtwirksamkeit als zufrieden stellend ein.


Energie levert tevens een belangrijke bijdrage tot het ontwikkelingsbeleid gezien het multiplicatoreffect ervan voor de economie van ontwikkelde landen. Er moet wereldwijd verder worden gewerkt aan universele toegang tot energie[26].

Energie leistet auch durch seinen Multiplikatoreffekt in Bezug auf die Volkswirtschaften der Entwicklungsländer einen wichtigen Beitrag zur Entwicklungspolitik; am universellen Zugang zu Energie muss weltweit weitergearbeitet werden[26].


19. Gezien het fundamentele karakter van deze opmerking betreffende het niveau van de vorming en andere aspecten (109) ervan en gezien de noodzakelijkheid van een aanvullend samenwerkingsakkoord om de gemeenschappelijke vorming voor mandatarissen van de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest (110) te organiseren, zal het ontwerp niet meer in zijn bijzonderheden onderzocht worden.

19. Angesichts des grundlegenden Charakters dieser Beobachtungen hinsichtlich der Ausbildung und anderer damit verbundener Aspekte (109) und ebenfalls unter Berücksichtigung der Notwendigkeit eines ergänzenden Zusammenarbeitsabkommens, um die gemeinsame Ausbildung der Mandatträger der Französischen Gemeinschaft und der Wallonischen Region (110) zu organisieren, wird der Entwurf nicht genauer untersucht, was die Aspekte betrifft, die einen noch besonderen Charakter aufweisen.


Met de dynamische toename van VoD-diensten en gezien de huidige bijdrage van omroepen aan de productie van Europese werken, zijn er in sommige lidstaten discussies over de bijdrage aan financiering van inhoud door op het internet gebaseerde nieuwe actoren die rechtstreeks betrokken zijn bij de exploitatie ervan.

Aufgrund des dynamischen Zuwachses bei VoD-Diensten und des derzeitigen Beitrags der Rundfunkveranstalter zur Produktion europäischer Werke erörtern einige Mitgliedstaaten gegenwärtig die Möglichkeit eines Beitrags zur Finanzierung von Inhalten seitens der neuen, über das Internet tätigen Marktteilnehmer, die diese Inhalte direkt verwerten.


Vanwege de beduidende bijdrage van Liquefied Natural Gas (LNG) aan de Europese energievoorziening en de fundamentele gevolgen ervan voor de wereldmarkt in gas is samenwerking vereist met belangrijke leveranciers zoals Qatar, Australië en Trinidad en Tobago, evenals met huidige en toekomstige grootverbruikers zoals Japan, China en India, teneinde de wereldmarkt transparanter en flexibeler te maken.

Der signifikante Beitrag von Flüssigerdgas (LNG) zur EU-Energieversorgung und die grundlegenden Auswirkungen von LNG auf den weltweiten Gasmarkt erfordern eine Zusammenarbeit mit den Hauptlieferanten wie Katar, Australien, Trinidad und Tobago sowie mit den wichtigsten aktuellen und künftigen Verbrauchern wie Japan, China und Indien, um den globalen Markt transparenter und flexibler zu gestalten.


Gezien het belang van de concrete acties op het gebied van breedband op communautair niveau moet de bij Verordening (EG) nr. 74/2009 vastgestelde verhoging van de bijdrage uit het ELFPO ook gelden voor dat soort concrete acties ten einde de toepassing ervan te vergemakkelijken.

Angesichts der Bedeutung der Breitbandvorhaben auf Gemeinschaftsebene sollte die in der Verordnung (EG) Nr. 74/2009 vorgesehene Anhebung der Beteiligung des ELER auch auf diese Arten von Vorhaben angewandt werden, um ihre Durchführung zu erleichtern.


De algehele doeltreffendheid van het programma is volgens de externe evaluatie bevredigend, gezien de verwachte resultaten van het programma (kwaliteit van projecten) en de bijdrage ervan aan de verwezenlijking van zijn specifieke doelstellingen.

In Anbetracht der erwarteten Ergebnisse des Programms (Qualität der Projekte) und seiner Beiträge zum Erreichen der spezifischen Programmziele schätzt die externe Evaluierung die Gesamtwirksamkeit als zufrieden stellend ein.


Gezien het belang van de kleinschalige kustvisserij en de bijdrage ervan tot de werkgelegenheid, kunnen de lidstaten onder bepaalde voorwaarden maatregelen vaststellen in aanvulling op de steun voor modernisering.

In Anbetracht der Bedeutung der kleinen Küstenfischerei und ihres Beitrags zur Beschäftigung können die Mitgliedstaaten unter bestimmten Bedingungen Maßnahmen einleiten, die die Zuschüsse für die Modernisierung ergänzen.


Gezien het belang van de kleinschalige kustvisserij en de bijdrage ervan tot de werkgelegenheid, kunnen de lidstaten onder bepaalde voorwaarden maatregelen vaststellen in aanvulling op de steun voor modernisering.

In Anbetracht der Bedeutung der kleinen Küstenfischerei und ihres Beitrags zur Beschäftigung können die Mitgliedstaaten unter bestimmten Bedingungen Maßnahmen einleiten, die die Zuschüsse für die Modernisierung ergänzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien de fundamentele bijdrage ervan' ->

Date index: 2022-01-08
w