Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien de grote politieke gevoeligheid ervan » (Néerlandais → Allemand) :

Dat brengt mij tot de grote politieke gevoeligheid van deze problematiek. Er bestaan hier namelijk vele uiteenlopende mogelijkheden tot misbruik, zeker wanneer regeringen eenzijdig en eigengereid optreden op dit gebied, zonder degenen waarop hun optreden betrekking heeft te raadplegen.

In diesem Zusammenhang möchte ich über die politische Brisanz dieses Themas sprechen, da hier zahlreiche Missbrauchsmöglichkeiten bestehen, insbesondere jetzt, wo Regierungen bei der Behandlung dieser Angelegenheiten einseitig handeln, ohne die davon Betroffenen hinzuzuziehen.


Gezien het grote politieke belang van het dossier lopen ondertussen de informele contacten met het EP door.

In der Zwischenzeit werden angesichts der hohen politischen Bedeutung des Dossiers die informellen Kontakte mit dem Europäischen Parla­ment weitergeführt.


Met een budget van 17 miljoen euro is voor dit Europees Jaar het grootste bedrag uitgetrokken dat ooit voor zo'n jaar beschikbaar is gesteld, waarmee het grote politieke belang ervan wordt onderstreept.

Mit einem Budget von 17 Mio. EUR. ist dieses Europäische Jahr höher dotiert als all seine Vorgänger, was von seinem hohen politischen Stellenwert zeugt.


6. doet, gezien het grote politieke belang dat China aan het embargo hecht, een beroep op de Raad en de Commissie de embargokwestie aan te grijpen als een unieke kans om China ertoe te brengen op kernpunten op het gebied van de mensenrechten echte vooruitgang te boeken, zoals de lang op zich laten wachtende ratificatie van belangrijke VN-verdragen door China;

6. fordert den Rat und die Kommission angesichts der hohen politischen Bedeutung, die China dem Embargo beimisst, auf, diese Frage als einzigartige Gelegenheit zu nutzen, um echte Fortschritte in wesentlichen Bereichen der Menschenrechte herbeizuführen, beispielsweise in Bezug auf die schon seit langem hinausgezögerte Ratifizierung wichtiger UN-Übereinkommen durch China;


Gezien de grote politieke moeilijkheden in de Raad om aan het Parlement enigerlei concessie te doen in de loop van de periode van zes maanden na de tweede lezing van het Parlement, kan het resultaat van de bemiddelingsprocedure bevredigend geacht worden.

Angesichts der beträchtlichen politischen Schwierigkeiten im Rat, dem Parlament irgendwelche Zugeständnisse im Verlauf von sechs Monaten nach der zweiten Lesung des Parlaments zu machen, kann das Ergebnis des Vermittlungsverfahrens als befriedigend erachtet werden.


17. betreurt de ingewikkeldheid van de tenuitvoerlegging van het mediterrane beleid en de omslachtige administratieve procedures; is van mening dat gezien het grote politieke belang dat op het spel staat en de grote bedragen die ermee gemoeid zijn, de Commissie ervoor dient te zorgen dat voldoende ambtenaren voor MEDA beschikbaar zijn;

17. bedauert die Kompliziertheit der Durchführung der Mittelmeerpolitik und die langwierigen Verwaltungsverfahren; ist der Auffassung, dass die Kommission in Anbetracht der Tatsache, dass politisch sehr viel auf dem Spiel steht und es um erhebliche Geldbeträge geht, garantieren sollte, dass eine ausreichende Anzahl von Beamten für MEDA eingesetzt wird;


Gezien de politieke gevoeligheid van het onderwerp heeft deze mededeling tot een nieuwe raadplegingsronde geleid waarbij intensieve besprekingen in het Parlement hebben plaatsgevonden.

Angesichts der politischen Sensibilität des Themas führte die Mitteilung zu einer weiteren Konsultationsrunde, während der umfangreiche Erörterungen im Parlament stattfanden.


Hij erkende dat een aantal van de noodzakelijke veranderingen en hervormingen waarmee Bulgarije een aanvang heeft gemaakt, economisch, sociaal en politiek gezien een grote opgave betekenen maar herhaalde dat Bulgarije dit werk moet volbrengen.

Der Assoziationsrat erkannte an, daß einige der notwendigen Änderungen und Reformen, die Bulgarien in Angriff genommen hat, in wirtschaftlicher, sozialer und politischer Hinsicht große Herausforderungen darstellen, erklärte jedoch erneut, daß sie weiter betrieben werden müssen.


18. BENADRUKT het legitiem belang van de overheden bij Europese normalisatie, gezien de grote invloed ervan op de samenleving en de nieuwe dimensie die normalisatie heeft gekregen doordat er op communautaire beleidsgebieden ruimschoots gebruik van wordt gemaakt, met name ter ondersteuning van wetgeving in het kader van de nieuwe aanpak;

UNTERSTREICHT das legitime Interesse der Behörden an der europäischen Normung in Anbetracht der weitreichenden Auswirkungen der Normung auf die Gesellschaft sowie der neuen Dimension, die die Normung infolge ihrer häufigen Inanspruchnahme für Gemeinschaftspolitiken - insbesondere als Grundlage für Rechtsvorschriften nach dem Neuen Konzept - erlangt hat;


Gezien het grote belang dat door de Braziliaanse regering aan haar betrekkingen met de Europese Unie wordt gehecht, stelde de Braziliaanse delegatie voor om studie te maken van de invoering van een overlegmechanisme op het gebied van de internationale politiek, alsook van de hervatting op zeer korte termijn van de samenwerking op kerngebied.

Wegen der großen Bedeutung, die die brasilianische Regierung ihren Beziehungen zur Europäischen Union beimißt, schlug die brasilianische Delegation vor, die Errichtung eines Konsultationsmechanismus auf dem Gebiet der Weltpolitik sowie die Wiederaufnahme der Zusammenarbeit in Nuklearfragen in kürzester Frist zu untersuchen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien de grote politieke gevoeligheid ervan' ->

Date index: 2022-10-08
w