Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezien de kampala-amendementen " (Nederlands → Duits) :

gezien de Kampala-amendementen op het Statuut van Rome, die werden aangenomen tijdens de herzieningsconferentie in Kampala (Oeganda) in 2010, waarbij in het bijzonder wordt verwezen naar resolutie RC/Res. 6, met betrekking tot het misdrijf agressie,

unter Hinweis auf die auf der Überprüfungskonferenz des Römischen Statuts im Jahr 2010 in Kampala (Uganda) beschlossenen Änderungen und insbesondere auf die Resolution RC/Res. 6 über das Verbrechen der Aggression,


gezien de Kampala-amendementen op het Statuut van Rome, die werden aangenomen tijdens de toetsingsconferentie in Kampala (Uganda) in 2010, met name wat betreft resolutie RC/Res.

unter Hinweis auf die auf der Überprüfungskonferenz des Römischen Statuts im Jahr 2010 in Uganda angenommenen Änderungen und insbesondere die Resolution RC/Res.


gezien de Kampala-amendementen op het Statuut van Rome, die werden aangenomen tijdens de toetsingsconferentie in Kampala (Uganda) in 2010, waarbij in het bijzonder wordt verwezen naar resolutie RC/Res. 6, met betrekking tot het misdrijf agressie,

unter Hinweis auf die auf der Überprüfungskonferenz des Römischen Statuts im Jahr 2010 in Kampala (Uganda) beschlossenen Änderungen und insbesondere auf die Resolution RC/Res. 6 über das Verbrechen der Aggression,


L. overwegende dat het Parlement in zijn resolutie van 17 juli 2014 zijn sterke steun heeft herhaald voor de goedkeuring van de Kampala-amendementen op het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof, met inbegrip van het amendement over het misdrijf agressie, en alle EU-lidstaten heeft verzocht de Kampala-amendementen te ratificeren en hun nationale wetgeving ermee in overeenstemming te brengen; overwegende dat het amendement over het misdrijf agressie op internationaal niveau zal bijdragen aan de rechtsstaat alsook aan wereld ...[+++]

L. in der Erwägung, dass das Parlament in seiner Entschließung vom 17. Juli 2014 seine nachdrückliche Unterstützung der Annahme der in Kampala beschlossenen Änderungen am Römischen Statut des IStGH, darunter in Bezug auf das Verbrechen der Aggression, bekräftigt und alle Mitgliedstaaten aufgerufen hat, sie zu ratifizieren und in ihr nationales Recht aufzunehmen; in der Erwägung, dass die Änderung in Bezug auf das Verbrechen der Aggression einen Beitrag zur Rechtsstaatlichkeit auf internationaler Ebene sowie zu Frieden und Sicherheit in der Welt leisten wird, indem es von rechtswidriger Gewaltanwendung abschrecken und somit aktiv dazu ...[+++]


76. herhaalt zijn verzoek aan de EU om een gemeenschappelijk standpunt aan te nemen over het misdrijf agressie en de Kampala-amendementen en roept de EU-lidstaten op hun nationale wetgeving spoedig in overeenstemming te brengen met de definities in de Kampala-amendementen en andere verplichtingen in het kader van het Statuut van Rome, zodat lidstaten nationale onderzoeken en vervolgingen kunnen uitvoeren en de samenwerking met het ICC kan worden versterkt;

76. bekräftigt seine Forderung an die EU, einen gemeinsamen Standpunkt zum Verbrechen der Aggression und den in Kampala beschlossenen Änderungen einzunehmen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre nationalen Gesetze mit den Definitionen der in Kampala beschlossenen Änderungen sowie mit anderen Verpflichtungen gemäß dem Römischen Statut in Einklang zu bringen, damit nationale Untersuchungen und Strafverfolgungsmaßnahmen von Seiten der Mitgliedstaaten und eine verbesserte Zusammenarbeit mit dem Gerichtshof möglich werden;


Gezien de brief van de voorzitter van de Raad van 22 oktober 2014 waarin deze meedeelt dat de Raad niet alle door het Parlement aangenomen amendementen kan aanvaarden,

unter Hinweis auf das Schreiben des Präsidenten des Rates vom 22. Oktober 2014, in dem dieser mitgeteilt hat, dass der Rat nicht alle vom Parlament angenommenen Abänderungen billigen kann,


Gezien de overeenkomsten tussen de richtlijn en Richtlijn 2001/86/EG van de Raad over de rol van de werknemers in de Europese vennootschap (SE)[6] (hierna "de SE-richtlijn" genoemd) en het feit dat bepaalde lidstaten[7] de richtlijn hebben omgezet in hetzelfde instrument, of door middel van amendementen op de wetgeving ter omzetting van Richtlijn 2001/86/EG, verwijst de Commissie naar de herziening van die laatste richtlijn[8].

Angesichts der großen Ähnlichkeiten zwischen der Richtlinie und der Richtlinie 2001/86/EG des Rates zur Ergänzung des Statuts der Europäischen Gesellschaft hinsichtlich der Beteiligung der Arbeitnehmer[6] („die SE-Richtlinie“) und der Tatsache, dass einige Mitgliedstaaten[7] die Richtlinie durch das gleiche Instrument oder durch Änderung der Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 2001/86/EG umgesetzt haben, verweist die Kommission auf ihre Überprüfung der letztgenannten Richtlinie[8].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien de kampala-amendementen' ->

Date index: 2022-01-23
w