Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien de recente en komende uitbreidingen meer » (Néerlandais → Allemand) :

2. acht het gezien de recente en komende uitbreidingen meer dan ooit noodzakelijk dat voldoende financiële middelen ter beschikking worden gesteld om de nodige economische en sociale cohesie te waarborgen, zodat een echte convergentie kan ontstaan; betreurt dat de Raad van Europa niet heeft voorzien in voldoende financiële middelen om het cohesiebeleid uit te voeren; wijst op het feit dat bepaalde Europese regio's ten opzichte van de vorige financieringsperiodes nog steeds met dezelfde problemen kampen, maar dat zij nog steeds buiten de convergentiedoelstelling vallen; verzoekt de lidstaten met aandrang toe te zien op een doeltreffend ...[+++]

2. vertritt die Auffassung, dass in Anbetracht der jüngsten und der bevorstehenden EU-Erweiterung eine angemessene Finanzausstattung erforderlicher ist denn je, um das erforderliche Maß an wirtschaftlichem und sozialem Zusammenhalt sicherzustellen, um eine reale Konvergenz zu fördern; bedauert, dass der Europäische Rat keine ausreichenden Finanzmittel für den Ausbau der Kohäsionsp0olitik bereitgestellt hat; ruft in Erinnerung, dass es weiterhin europäische Regionen gibt, die nicht unter das Konvergenzziel fallen, obwohl sie die glei ...[+++]


Voor zijn vertrek zei Piebalgs: "De top van de Afrikaanse Unie staat in het teken van meer eenheid en gedeelde waarden, een actueel thema gezien de recente politieke gebeurtenissen in Afrika.

Im Vorfeld seines Besuchs erklärte EU-Kommissar Piebalgs: „Das Thema des AU‑Gipfels – größere Einheit und gemeinsame Werte – ist insbesondere angesichts der jüngsten politischen Ereignisse auf dem Kontinent zum richtigen Zeitpunkt gewählt.


Vergeleken met vroegere uitbreidingen, en meer bepaald gezien haar omvang, is de uitbreiding van 2004 voor de Commissie een groot succes geworden.

Angesichts ihres Ausmaßes war die Erweiterung von 2004 ein großer Erfolg für die Kommission.


Sinds de sluiting van het Euratom-Verdrag behoren de nucleaire veiligheid en de bescherming van de bevolking tegen straling tot de voornaamste punten van zorg voor de Europese Gemeenschap, en gezien de recente en huidige uitbreiding daarvan geldt dit momenteel des te meer.

Seit dem Abschluss des Euratom-Vertrags gehörten kerntechnische Sicherheit und Strahlenschutz zu den Prioritäten der Europäischen Gemeinschaft, und sie haben im Zuge der letzten und gegenwärtigen Erweiterung noch an Bedeutung gewonnen.


B. overwegende dat dit cijfer door de recente toetreding van tien nieuwe lidstaten tot de Europese Unie en de komende uitbreidingen ongetwijfeld zal toenemen,

B. in der Erwägung, dass sich diese statistischen Zahlen nach der jüngsten Erweiterung der Europäischen Union um zehn neue Mitgliedstaaten und angesichts künftiger Erweiterungen weiter erhöhen werden,


B. overwegende dat dit cijfer door de recente toetreding van tien nieuwe lidstaten tot de Europese Unie en de komende uitbreidingen ongetwijfeld zal toenemen,

B. in der Erwägung, dass sich diese statistischen Zahlen nach der jüngsten Erweiterung der Europäischen Union um zehn neue Mitgliedstaaten und angesichts künftiger Erweiterungen weiter erhöhen werden,


Het Deutsches Notarinstitut heeft in 2002 in opdracht van de Commissie een studie uitgevoerd, getiteld Vergelijkende rechtsstudie over de regels betreffende collisie en jurisdictiegeschillen inzake erfopvolging en testamenten. Hieruit blijkt dat in de Europese Unie per jaar tussen de 50.000 en 100.000 erfopvolgingen met internationale aspecten openvallen. Dat cijfer zal door de recente toetreding van tien nieuwe lidstaten tot de Unie en de ...[+++]

Nach der Studie zum Rechtsvergleich der Kollisionsnormen bei Zuständigkeits- und Gesetzeskonflikten in Testaments- und Erbsachen, die 2002 vom Deutschen Notarinstitut im Auftrag der Kommission vorgelegt wurde, fallen auf dem Gebiet der Europäischen Union jedes Jahr zwischen 50 000 und 100 000 Erbschaften mit Auslandsbezug an, und diese Zahl wird sich nach der jüngsten Erweiterung der Europäischen Union um zehn neue Mitgliedstaaten und im Hinblick auf d ...[+++]


De taaldiversiteit in de EU is met de recente uitbreidingen nog groter geworden: zij kan zich tegenwoordig beroemen op 23 officiële talen en meer dan 60 talen die in specifieke regio's of door specifieke groepen worden gesproken.

In der EU haben die letzten Erweiterungen die sprachliche Vielfalt noch weiter vergrößert: Sie zählt nun 23 Amtssprachen und über 60 weitere, in bestimmten Regionen oder von bestimmten Gruppen gesprochene Sprachen.


2. herinnert eraan dat het door het Bureau op 3 september 2001 goedgekeurde meerjarenplan ter voorbereiding van de uitbreiding in principe voorziet in het indicatieve kader voor de voorbereiding van de raming 2003; is enerzijds tevreden dat de budgettaire schattingen voor specifieke maatregelen met de verdere actualisering en afwerking van het verslag zijn verlaagd; stelt anderzijds vast dat een vervroeging van de toetreding van juli naar januari 2004 vereist dat het meerjarenplan ter voorbereiding van de uitbreiding wordt aangepast en de uitgaven al worden opgenomen in de begroting 2003; wijst erop dat de uitdaging van de komende ...[+++]tbreiding gezien de schaal ervan veel groter is dan bij de vorige uitbreidingen, meer administratief werk vergt en grotere gevolgen heeft voor de begroting;

2. erinnert daran, dass der Mehrjahresplan für die Vorbereitung der Erweiterung, der am 3. September 2001 vom Präsidium angenommen wurde, grundsätzlich den indikativen Rahmen für die Ausarbeitung des Voranschlags für 2003 bildet; begrüßt die Tatsache, dass zum einen die Haushaltsansätze für besondere Maßnahmen gekürzt wurden, nachdem das Präsidium den Bericht weiter angepasst und aktualisiert hatte; stellt zum anderen fest, dass die Vorverlegung des Beitrittstermins von Juli auf Januar 2004 eine ...[+++]


Gezien de begrotingssituatie, aldus de heer Steichen, zullen de ministers inzien dat er vrijwel geen ruimte meer is om in te gaan op andere eisen, noch wat de vast te stellen prijzen betreft, noch in verband met andere problemen die zich in de komende maanden kunnen voordoen.

Angesichts der Haushaltslage müßten die Minister einsehen, daß praktisch kein Spielraum vorhanden sei, um auf andere Bedürfnisse einzugehen. Dies gelte sowohl für die Festsetzung der Preise als auch für sonstige Probleme, die im Laufe der nächsten Monate auftreten könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien de recente en komende uitbreidingen meer' ->

Date index: 2022-07-22
w