Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien
Voorteelt
Voorvrucht
Vorig beroepsverlies
Vorig verlies
Vorige beroepswerkzaamheid
Vorige teelt
Vorige vrucht

Traduction de «gezien de vorige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorteelt | voorvrucht | vorige teelt | vorige vrucht

Vorfrucht


het centrum van waaruit juridisch gezien de zakelijke contacten worden gelegd

Zentrum der Rechts-und Geschäftsbeziehungen


draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien

Drehknopf,den man von der Seite sieht






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
gezien zijn vorige resoluties over Cambodja, met name die van 26 november 2015 over de politieke situatie in Cambodja , van 9 juli 2015 over de Cambodjaanse wetsvoorstellen inzake ngo's en vakbonden en van 16 januari 2014 over de situatie van de verdedigers van rechten en oppositie-activisten in Cambodja en Laos

unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Kambodscha, insbesondere auf seine Entschließungen vom 26. November 2015 zu der politischen Lage in Kambodscha , vom 9. Juli 2015 zu den Gesetzesentwürfen Kambodschas über nichtstaatliche Organisationen und Gewerkschaften und vom 16. Januar 2014 zu der Lage von Menschenrechtsverteidigern und Oppositionellen in Kambodscha und Laos


Gezien de mate waarin stedelijke gebieden en kustgebieden elkaar fysiek overlappen en aangezien er gemeenschappelijke beginselen zijn, moet het onder het vorige punt genoemde netwerk van uitvoerders in het kustgebied bij de bestaande netwerken van de campagne voor duurzame steden worden betrokken.

Angesichts des Ausmaßes der räumlichen Verflechtung zwischen Stadtregionen und Küstengebieten sowie in Anbetracht der Gemeinsamkeit der Prinzipien sollte das im vorstehenden Punkt erwähnte Netz von Küstenzonenpraktikern mit den bereits bestehenden Netzen im Rahmen der Kampagne für lebensfähige Städte verbunden werden.


gezien de Grondwet van Rusland, met name artikel 118 daarvan, dat stipuleert dat in de Russische Federatie uitsluitend recht wordt gesproken door rechtbanken, en artikel 120 daarvan, dat stipuleert dat rechters onafhankelijk zijn en uitsluitend ondergeschikt aan de Russische grondwet en de federale wetten, gezien zijn vorige verslagen en resoluties over Rusland, met name de resolutie van 23 oktober 2012 betreffende gemeenschappelijke visumbeperkingen voor Russische functionarissen die betrokken zijn bij de zaak-​​Sergej Magnitskij, de resolutie van 13 j ...[+++]

– unter Hinweis auf die Verfassung Russlands, insbesondere auf Artikel 118, wonach Rechtsprechung in der Russischen Föderation nur durch Gerichte ausgeübt wird, und auf Artikel 120, wonach die Richter unabhängig und nur der russischen Verfassung und dem Föderationsrecht unterworfen sind, und unter Hinweis auf seine vorangegangenen Berichte über und Entschließungen zu Russland, insbesondere seine Entschließung vom 23. Oktober 2012 zur Einführung gemeinsamer Visabeschränkungen gegen Amtsträger aus Russland, die für den Tod von Sergei Magnitski mitverantwortlich sind, vom 13. Juni 2013 zur Rechtsstaatlichkeit in Russland, vom 13. März 20 ...[+++]


gezien de Grondwet van Rusland, met name artikel 118 daarvan, dat stipuleert dat in de Russische Federatie uitsluitend recht wordt gesproken door rechtbanken, en artikel 120 daarvan, dat stipuleert dat rechters onafhankelijk zijn en uitsluitend ondergeschikt aan de Russische grondwet en de federale wetten, gezien zijn vorige verslagen en resoluties over Rusland, met name de resolutie van 23 oktober 2012 betreffende gemeenschappelijke visumbeperkingen voor Russische functionarissen die betrokken zijn bij de zaak-​​Sergej Magnitskij , de resolutie van 13 ...[+++]

– unter Hinweis auf die Verfassung Russlands, insbesondere auf Artikel 118, wonach Rechtsprechung in der Russischen Föderation nur durch Gerichte ausgeübt wird, und auf Artikel 120, wonach die Richter unabhängig und nur der russischen Verfassung und dem Föderationsrecht unterworfen sind, und unter Hinweis auf seine vorangegangenen Berichte über und Entschließungen zu Russland, insbesondere seine Entschließung vom 23. Oktober 2012 zur Einführung gemeinsamer Visabeschränkungen gegen Amtsträger aus Russland, die für den Tod von Sergei Magnitski mitverantwortlich sind , vom 13. Juni 2013 zur Rechtsstaatlichkeit in Russland , vom 13. März ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
gezien de Grondwet van Rusland, met name artikel 118 daarvan, dat stipuleert dat in de Russische Federatie uitsluitend recht wordt gesproken door rechtbanken, en artikel 120 daarvan, dat stipuleert dat rechters onafhankelijk zijn en uitsluitend ondergeschikt aan de Russische grondwet en de federale wetten, gezien zijn vorige verslagen en resoluties over Rusland, met name de resolutie van 23 oktober 2012 betreffende gemeenschappelijke visumbeperkingen voor Russische functionarissen die betrokken zijn bij de zaak-​​Sergej Magnitskij , de resolutie van 13 ...[+++]

– unter Hinweis auf die Verfassung Russlands, insbesondere auf Artikel 118, wonach Rechtsprechung in der Russischen Föderation nur durch Gerichte ausgeübt wird, und auf Artikel 120, wonach die Richter unabhängig und nur der russischen Verfassung und dem Föderationsrecht unterworfen sind, und unter Hinweis auf seine vorangegangenen Berichte über und Entschließungen zu Russland, insbesondere seine Entschließung vom 23. Oktober 2012 zur Einführung gemeinsamer Visabeschränkungen gegen Amtsträger aus Russland, die für den Tod von Sergei Magnitski mitverantwortlich sind , vom 13. Juni 2013 zur Rechtsstaatlichkeit in Russland , vom 13. März ...[+++]


Dat zagen we vorige week in de Centraal-Afrikaanse Republiek en dat hebben we al talloze keren in Syrië gezien.

Dies haben wir erst vergangene Woche in der Zentralafrikanischen Republik und unzählige Male in Syrien erleben müssen.


gezien zijn vorige resoluties over het recht op privacy en gegevensbescherming, met name zijn resolutie van 5 september 2001 over het bestaan van een mondiaal systeem voor het onderscheppen van particuliere en commerciële communicatie-uitingen (interceptiesysteem Echelon) , gezien de overeenkomsten inzake PNR (passagiersnamenregistratie) en TFTP (opsporingsprogramma voor financiering van terrorisme) tussen de EU en de VS,

unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zum Recht auf Schutz der Privatsphäre und Datenschutz, insbesondere seine Entschließung vom 5. September 2001 über die Existenz eines globalen Abhörsystems für private und wirtschaftliche Kommunikation (Abhörsystem ECHELON); unter Hinweis auf die zwischen der EU und den Vereinigten Staaten geschlossenen Vereinbarungen über die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen (Passenger Name Record – PNR) und das Programm zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus (TFTP),


Gezien het mislukken van de onderhandelingen van de EU en Noorwegen met IJsland en de Faeröer over het beheer van het makreelbestand in de noordoostelijke Atlantische Oceaan, zouden vele lidstaten graag zien dat de Commissie de handelsmaatregelen activeert die zijn vastgesteld in het vorig jaar door de EU aangenomen instrument.

Im Lichte des Scheiterns der Verhandlungen zwischen der EU und Norwegen mit Island und den Färöern über die Bewirtschaftung des Makrelenbestands im Nordostatlantik wünschen viele Mitgliedstaaten, dass die Kommission das Handelsinstrument, das im letzten Jahr von der EU angenommen wurde, zum Einsatz bringt.


gezien de vorige resoluties van de Verenigde Naties, met name resolutie 827 van 25 mei 1993 van de VN-Veiligheidsraad, waarin het Internationaal Straftribunaal voor het voormalig Joegoslavië werd opgericht (ICTY) en gezien het feit dat sinds de oprichting het ICTY enkele van de ernstigste gevallen van oorlogsmisdrijven geïdentificeerd en behandeld heeft maar dat de meest gezochte personen nog altijd vrij rondlopen,

– unter Hinweis auf vorangegangene Resolutionen der Vereinten Nationen, insbesondere die Resolution 827 des UN-Sicherheitsrates vom 25. Mai 1993, mit der der Internationale Strafgerichtshof für das frühere Jugoslawien eingerichtet wurde, und mit dem Hinweis darauf, dass dieser Gerichtshof seit seiner Einsetzung einige der schlimmsten Fälle von Kriegsverbrechen aufgedeckt und vor Gericht gebracht hat, dass aber die am meisten gesuchten Personen nach wie vor flüchtig sind,


7 bis) overwegende dat, hoewel Bosnië-Herzegovina en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië sedert het akkoord over het vorige leningenmandaat (Besluit 97/256/EG van de Raad van 14 april 1997) zijn opgenomen in de regio Midden- en Oost-Europa, het totale bedrag aan door de EIB aan kandidaat-lidstaten in de regio verstrekte leningen dient toe te nemen, gezien het belang van de pretoetredingsfaciliteit welke de bank wil instellen voor EIB-leningen ten behoeve van projecten in deze landen zonder garantie uit de communautaire be ...[+++]

(7a) Seit der Einigung über das letzte Darlehensmandat (Beschluß 97/256/EG des Rates vom 14. April 1997) sind Bosnien und Herzegowina und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien zwar in die mittel- und osteueropäische Region aufgenommen worden, doch sollte der Gesamtumfang der EIB-Darlehen für die Bewerberländer in dieser Region aufgrund der Bedeutung der Vorbeitrittsfazilität, die die Bank für EIB-Darlehen für Projekte in diesen Ländern ohne Garantie durch den Gemeinschaftshaushalt oder die Mitgliedstaaten einzuführen plant, erhöht werden.




D'autres ont cherché : voorteelt     voorvrucht     vorig beroepsverlies     vorig verlies     vorige beroepswerkzaamheid     vorige teelt     vorige vrucht     gezien de vorige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien de vorige' ->

Date index: 2023-09-13
w