Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezien het bijzonder giftige karakter " (Nederlands → Duits) :

Gezien het bijzonder giftige karakter en het gedrag op lange termijn van metallisch kwik is een tijdige nieuwe veiligheidsbeoordeling voor opslag nodig voordat het exportverbod van kracht wordt.

In Anbetracht der besonderen Giftigkeit und des langfristigen Verhaltens von metallischem Quecksilber ist eine weitere Sicherheitsprüfung im Hinblick auf die Lagerung rechtzeitig vor Inkrafttreten des Ausfuhrverbots notwendig.


Als nieuwkomer in deze rol verwachtte ik stevige conflicten, mede gezien het enigszins militaire karakter van het verslag. Ik moet echter zeggen dat het werk bijzonder vreedzaam is verlopen.

Ich möchte anmerken, dass ich, da ich neu in der Rolle des Schattenberichterstatters war, heftige Auseinandersetzungen erwartet habe, insbesondere vor dem Hintergrund, dass der Bericht sich mit militärischen Fragestellungen beschäftigt, aber es stellte sich heraus, dass die Zusammenarbeit sehr friedlich war.


Gezien de specifieke structurele sociale en economische situatie van Mayotte, in het bijzonder de weinig ontwikkelde arbeidsmarkt en de lage arbeidsgraad, veroorzaakt door de grote afstand, het insulaire karakter, een moeilijke reliëf en klimaat, dient te worden voorzien in een extra termijn voor de uitvoering van Richtlijn 2010/18/EU van de Raad om de geleidelijke verwezenlijking van de gelijke behandeling op het specifieke gebied van ouderschapsverlof te waarborgen en om ...[+++]

Angesichts der besonderen strukturbedingten sozialen und wirtschaftlichen Lage Mayottes, insbesondere der Tatsache, dass aufgrund der Abgelegenheit, der Insellage, der schwierigen Topografie und der widrigen Witterungsverhältnisse die Zahl der Arbeitnehmer nicht sehr groß und der Beschäftigungsgrad sehr gering ist, sollte eine Fristverlängerung zur Umsetzung der Richtlinie 2010/18/EU des Rates vorgesehen werden, um die allmähliche Verwirklichung der Gleichbehandlung im Bereich Elternurlaub zu gewährleisten, und zwar so, dass die schri ...[+++]


– (NL) Het verslag van collega Ford toont aan hoe moeizaam de onderhandelingen tussen de EU en de ASEAN verlopen. Dat is, gezien het bijzonder heterogene karakter van deze regio ook niet verwonderlijk.

– (NL) Der Bericht von Herrn Ford zeigt, wie schwerfällig die Verhandlungen zwischen der EU und dem ASEAN verlaufen – was angesichts des außerordentlich heterogenen Charakters dieser Region auch nicht verwunderlich ist.


Ten slotte moet, gezien het afwijkende karakter ervan, een bijzonder verslag aan de instelling worden uitgebracht over alle soorten onderhandelingsprocedures op het gebied van het plaatsen van overheidsopdrachten, dat ook aan het Europees Parlement en de Raad wordt toegezonden.

Aufgrund des Ausnahmecharakters des Verhandlungsverfahrens bei der Vergabe öffentlicher Aufträge sollten dem betreffenden Organ ein Sonderbericht und dem Europäischen Parlament und dem Rat eine Mittelung über alle Arten dieser Verhandlungsverfahren vorgelegt werden.


Ten slotte moet, gezien het afwijkende karakter ervan, een bijzonder verslag aan de instelling worden uitgebracht over alle soorten onderhandelingsprocedures op het gebied van het plaatsen van overheidsopdrachten, dat ook aan het Europees Parlement en de Raad wordt toegezonden.

Aufgrund des Ausnahmecharakters des Verhandlungsverfahrens bei der Vergabe öffentlicher Aufträge sollten dem betreffenden Organ ein Sonderbericht und dem Europäischen Parlament und dem Rat eine Mittelung über alle Arten dieser Verhandlungsverfahren vorgelegt werden.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, gezien de recente alarmerende berichten uit Noord- en Zuid-Kivu, het extreem gewelddadige karakter van de aanvallen op burgers en meer in het bijzonder op vrouwen, kinderen en bejaarden, krijgt de urgentie, die in verband met Congo al zo vaak is genoemd door de Europese Unie en de gehele internationale gemeenschap, nu wel een zeer acuut karakter.

– (FR) Herr Präsident! Angesichts der jüngsten alarmierenden Berichte aus Nord- und Süd-Kivu, und angesichts der äußerst brutalen Angriffe auf Zivilisten, genauer gesagt auf Frauen, Kinder und ältere Menschen, scheint mir, dass sofortiger Handlungsbedarf – ein Wort, dass die Europäische Union und die gesamte internationale Gemeinschaft in Bezug auf den Kongo so oft gebraucht – besteht.


De Raad heeft vandaag door middel van de schriftelijke procedure en gezien het bijzonder dringend karakter van de aangelegenheid, besloten de voorwaarden te herzien waaronder voor Liberia gereserveerde middelen kunnen worden toegekend om het vredesproces te ondersteunen.

Der Rat hat heute im schriftlichen Verfahren in einem besonderen Dringlichkeitsfall beschlossen, die Konditionen zu überprüfen, unter denen die für Liberia vorgesehenen Mittel bereitgestellt werden können, um den Friedensprozess voranzubringen.


U dient voor ogen te houden dat die bepaling uit het Verdrag van Amsterdam aan de verschillende instellingen de mogelijkheid biedt de toegang tot hun eigen documenten te reglementeren - en dat moeten wij begrijpen, gezien het bijzonder delicate karakter van bepaalde onderwerpen waar uiterst gevoelige terreinen zoals het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en justitie en binnenlandse zaken aan de orde zijn.

Man muß sich vergegenwärtigen, daß diese Bestimmung des Amsterdamer Vertrags den verschiedenen Institutionen die Möglichkeit bietet, den Zugang zu ihren eigenen Dokumenten zu regeln.


Gezien het internationaal karakter van de betrokken misdrijven is het van bijzonder belang dat de lidstaten op dit gebied de nodige rechtsbevoegdheid vaststellen en tot vervolging overgaan wanneer een verdacht persoon het betrokken misdrijf heeft begaan in een ander land dan het land waarvan hij onderdaan is.

Wegen des internationalen Charakters der in diesen Vorschlägen behandelten Tatbestände ist von besonderer Bedeutung, dass die Mitgliedstaaten die gerichtliche Zuständigkeit begründen und die Strafverfolgung sicherstellen, wenn eine Person verdächtigt wird, außerhalb ihres Hoheitsgebiets eine Straftat begangen zu haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien het bijzonder giftige karakter' ->

Date index: 2022-05-09
w