Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien hoe europese » (Néerlandais → Allemand) :

De afgelopen maanden hebben we gezien hoe in sommige Europese staten de juridische en democratische structuur onder vuur lag.

In den vergangenen Monaten war das rechtliche und demokratische Gefüge einiger europäischer Staaten in Gefahr.


Wanneer je ziet dat deze vlag er al jaren is, als je enkele maanden geleden hebt gezien hoe Europese supporters, waaronder waarschijnlijk conservatieve eurosceptici, met de Europese vlag zwaaiden toen Europa in de Ryder Cup golf speelde tegen de VS, komt het echt een beetje belachelijk over dat ze nu zo'n drukte maken over deze redelijke wijziging in ons Reglement.

Wenn Sie sehen, dass es diese Flagge seit vielen Jahren gibt, wenn Sie vor einigen Monaten erst, als Europa gegen Amerika Golf spielte, die europäischen Fans beim Ryder Cup gesehen haben – als Menschen, unter denen möglicherweise konservative Euroskeptiker waren, die europäische Flagge schwenkten –, wirkt es wirklich etwas lächerlich, wenn sie jetzt so einen Aufstand um diese sinnvolle Änderung unserer Geschäftsordnung machen.


We hebben ook gezien hoe de Europese Raad de eerste voorzitter van de Europese Raad en de eerste hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter van de Commissie heeft benoemd.

Wir haben die Ernennung des ersten Präsidenten des Europäischen Rates und der ersten Hohen Vertreterin, der Vizepräsidentin der Kommission, durch den Europäischen Rat erlebt.


Bovendien hebben we de afgelopen weken gezien hoe belangrijk de Europese Unie is en kan zijn, maar we hebben ook gezien waar onze zwakke punten liggen en waar we actie moeten ondernemen – waaronder ook preventieve actie – om die te verbeteren.

Zweitens: Wir haben in den letzten Wochen gesehen, wie wichtig die Europäische Union ist, sein kann, aber auch, wo unsere Schwächen liegen und was wir bei uns selbst zu tun bzw. zu verhindern haben.


Bovendien hebben we de afgelopen weken gezien hoe belangrijk de Europese Unie is en kan zijn, maar we hebben ook gezien waar onze zwakke punten liggen en waar we actie moeten ondernemen – waaronder ook preventieve actie – om die te verbeteren.

Zweitens: Wir haben in den letzten Wochen gesehen, wie wichtig die Europäische Union ist, sein kann, aber auch, wo unsere Schwächen liegen und was wir bei uns selbst zu tun bzw. zu verhindern haben.


Zij zijn immers verantwoordelijk voor de sociale voorzieningen op het terrein en weten het best hoe groot de uitdaging is en waar de mogelijke oplossingen liggen. Daarom had ik graag enige richtsnoeren van de Europese Commissie gezien over hoe lokale en regionale overheden bij de ontwikkeling van nationale hervormingsprogramma's kunnen worden betrokken, zodat hun bijdragen zo doeltreffend en passend mogelijk zijn".

Deshalb hätte ich es wünschenswert gefunden, dass die Europäische Kommission Leitlinien für die Einbindung der Gebietskörperschaften in die Erarbeitung der nationalen Reformprogramme vorgibt, um sicherzustellen, dass diese einen eigenen und zielgerichteten Beitrag erbringen können".


Ik ben zelf met een aantal collega’s enkele dagen in Spanje geweest en heb gezien hoe open, hoe democratisch en hoe vreedzaam alles is verlopen – waarlijk een uiting van Europese democratie.

Ich selbst war mit anderen Kollegen mehrere Tage in Spanien und habe gesehen, wie offen, wie demokratisch, wie friedlich das Ganze vor sich ging – wirklich ein Ausdruck europäischer Demokratie.


- de Raad Onderwijs, gezien de bredere rol van onderwijs en de culturele aspecten ervan, onderzoekt hoe deze rol kan worden bevorderd in een Europees perspectief en met volstrekte eerbiediging van de subsidiariteit, en verslag uitbrengt aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2005.

der Rat (Bildung) möge angesichts der umfassenden Rolle der Bildung und ihrer kulturellen Aspekte untersuchen, wie diese Rolle aus europäischer Perspektive unter uneingeschränkter Beachtung der Subsidiarität gefördert werden kann, und dem Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung im Jahre 2005 darüber berichten.


- onderstreept hoe belangrijk het is dat internet op internationaal niveau billijk georganiseerd beheerd wordt, gezien de huidige expansie van deze communicatie-infrastructuur en de steeds belangrijker plaats die zij inneemt in de Europese Unie en in de gehele wereld;

betonte, wie wichtig es angesichts der derzeitigen Ausbreitung dieser Kommunikationsinfrastruktur und ihrer immer bedeutender werdenden Stellung in der Europäischen Union und in der Welt sei, auf internationaler Ebene eine faire Organisation und Verwaltung des Internet zu erreichen;


3. Gezien de aanneming van Resolutie 1315 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 14 augustus 2000 is de Europese Unie bereid te bezien hoe de regering van Sierra Leone en de Verenigde Naties steun kunnen krijgen voor de oprichting van een speciaal tribunaal voor Sierra Leone en hoe de autoriteiten van dat land geholpen kunnen worden bij het opzetten van een billijk rechtssysteem waarin de mensenrechten worden geëerbiedigd.

Im Anschluss an die Verabschiedung der Resolution 1315 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen am 14. August 2000 ist die Europäische Union bereit, die Modalitäten für eine Unterstützung der Regierung Sierra Leones und der Vereinten Nationen bei der Schaffung eines Sondergerichts für Sierra Leone zu prüfen und die sierra-leonischen Behörden beim Aufbau eines gerechten und die Menschenrechte achtenden Justizsystems zu unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien hoe europese' ->

Date index: 2021-08-02
w