Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Vertaling van "gezien niet alleen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

NRZC Schreibverfahren | Richtungsschreibverfahren | Richtungsschrift


vaststellen,dat de vrijstelling niet alleen geldt voor de douanerechten

Vorsorge treffen,dass die Abgabenbefreiung sich nicht nur auf Zoelle bezieht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
27. dringt aan op grotere inspanningen op het gebied van ontwikkelingseducatie en bewustmaking in Europa; benadrukt dat dit als een middel moet worden gezien niet alleen om de steun onder de bevolking voor ontwikkelingshulp te vergroten, maar ook om alle Europeanen in staat te stellen de problemen van de ontwikkeling in de wereld te begrijpen; onderstreept dat het verbeteren van de bewustwording van de bevolking en het verminderen van de onverschilligheid tegenover de benarde toestand van de ontwikkelingslanden zouden bijdragen tot de intensivering van het ontwikkelingsbeleid van de EU;

27. fordert verstärkte Anstrengungen in den Bereichen Entwicklungserziehung und Sensibilisierung für Entwicklungsfragen in Europa; betont, dass dies nicht nur als Mittel angesehen werden sollte, um eine größere Unterstützung für Entwicklungsausgaben in der Öffentlichkeit zu erwirken, sondern auch dafür, dass jeder Bürger in Europa in die Lage versetzt wird, die Probleme der globalen Entwicklung zu verstehen; betont, dass eine verstärkte Sensibilisierung der Öffentlichkeit und ein geringeres Maß an Gleichgültigkeit gegenüber der bedrängten Lage der Entwi ...[+++]


27. dringt aan op grotere inspanningen op het gebied van ontwikkelingseducatie en bewustmaking in Europa; benadrukt dat dit als een middel moet worden gezien niet alleen om de steun onder de bevolking voor ontwikkelingshulp te vergroten, maar ook om alle Europeanen in staat te stellen de problemen van de ontwikkeling in de wereld te begrijpen; onderstreept dat het verbeteren van de bewustwording van de bevolking en het verminderen van de onverschilligheid tegenover de benarde toestand van de ontwikkelingslanden zouden bijdragen tot de intensivering van het ontwikkelingsbeleid van de EU;

27. fordert verstärkte Anstrengungen in den Bereichen Entwicklungserziehung und Sensibilisierung für Entwicklungsfragen in Europa; betont, dass dies nicht nur als Mittel angesehen werden sollte, um eine größere Unterstützung für Entwicklungsausgaben in der Öffentlichkeit zu erwirken, sondern auch dafür, dass jeder Bürger in Europa in die Lage versetzt wird, die Probleme der globalen Entwicklung zu verstehen; betont, dass eine verstärkte Sensibilisierung der Öffentlichkeit und ein geringeres Maß an Gleichgültigkeit gegenüber der bedrängten Lage der Entwi ...[+++]


Naar het oordeel van de GOC zijn de programma's met betrekking tot aandelenkapitaal unieke ad-hocsubsidies, voor zover ze bestaan, in de zin dat ze alleen van toepassing zijn op één bepaalde ontvanger en niet berusten op bepaalde wetgeving en aangezien "de Commissie weet dat de ondernemingen die aan het residuele recht worden onderworpen deze subsidies niet alleen niet hebben ontvangen, maar ze ook niet hadden kunnen ontvangen gezi ...[+++]

Nach Auffassung der chinesischen Regierung handelt es sich bei den Eigenkapitalprogrammen, soweit es sie gibt, um einmalige Ad-hoc-Subventionen, die ausschließlich für einen bestimmten Begünstigten gälten und nicht nach Maßgabe bestimmter Rechtsvorschriften erfolgten, und da der Kommission zweifelsohne bekannt sei, dass die Unternehmen, die dem residualen Zoll unterlägen, diese Subventionen aufgrund ihres Ad-hoc-Charakters nicht nur nicht erhalten hätten, sondern gar nicht erhalten haben könnten, hätten sie nicht angefochten werden dürfen.


De communautaire rechter heeft eveneens bepaald dat een particuliere investeerder die een algemeen of sectorieel structuurbeleid wil voeren, waarbij de rentabiliteit op lange termijn bepalend is, zich niet na jaren van aanhoudende verliezen kan veroorloven om een kapitaalinbreng te doen die economisch gezien niet alleen duurder blijkt te zijn dan liquidatie van de activa, maar bovendien is gekoppeld aan de verkoop van de onderneming, waardoor elk vooruitzicht op winst, ook op termijn, verdwijnt (134).

Das Gemeinschaftsgericht hat auch festgestellt, dass es sich ein privater Investor, der eine von langfristigen Rentabilitätsgesichtspunkten geleitete umfassende oder sektorale Strukturpolitik verfolgt, vernünftigerweise nicht erlauben kann, nach Jahren ununterbrochener Verluste eine Kapitalzuführung vorzunehmen, die sich wirtschaftlich nicht nur kostspieliger als eine Liquidation der Aktiva erweist, sondern auch noch im Zusammenhang mit dem Verkauf des Unternehmens steht, was ihm selbst längerfristig jede Gewinnaussicht nimmt (134).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de derde plaats bestond er binnen de groep op hoog niveau “CARS 21” (Competitive Automotive Regulatory System for the 21st century, concurrerend regelgevingskader voor de automobielindustrie voor de 21e eeuw), die de toekomst van de Europese automobielindustrie heeft besproken en aanbevelingen heeft gedaan, volledige duidelijkheid over het feit dat de Europese automobielindustrie op de lange termijn alleen succesvol kan zijn als ze technisch gezien niet alleen de beste en schoonste auto’s ter wereld produceert, maar ook de veiligste.

Deshalb drittens: In der hochrangigen Gruppe „CARS 21“, die über die Zukunft der europäischen Automobilindustrie gesprochen und Empfehlungen vorgelegt hat, bestand völlige Klarheit, dass die europäische Automobilindustrie auf lange Sicht nur erfolgreich sein kann, wenn sie nicht nur die technisch besten und die saubersten Autos der Welt anbietet, sondern auch die sichersten Autos.


Wat wij de afgelopen weken in Oezbekistan, na de gebeurtenissen in Andijan, hebben gezien - niet alleen het verschrikkelijke verlies aan mensenlevens, maar ook de reactie van de autoriteiten op de internationale kritiek en de berichten over de strafexpeditie tegen belangengroepen en activisten voor de mensenrechten - onderstreept nog eens hoe belangrijk het is dat het hervormingsproces niet tot stilstand komt.

Das, was wir in Usbekistan in den letzten Wochen nach den Ereignisse in Andischan beobachten konnten – nicht nur die furchtbaren Verluste an Menschenleben, sondern auch die Reaktion der Behörden auf die internationale Kritik und, wie berichtet wurde, das harte Vorgehen gegen Menschenrechtsorganisationen und -aktivisten – unterstreicht die dringende Notwendigkeit, den Reformprozess in Gang zu halten.


Het voorstel van de Commissie moet dan ook over de gehele lijn als een belangrijke stap voorwaarts worden gezien, niet alleen voor het versterken van de samenwerking met derde landen, maar ook voor het tot stand brengen van kwaliteitsonderwijs.

In diesem Sinne ist der Vorschlag der Kommission insgesamt als erheblicher Fortschritt nicht nur in der Stärkung der Zusammenarbeit mit den Drittstaaten, sondern auch in der Entwicklung einer qualitativ hochwertigen Bildung zu begrüßen.


De beleidsvoorstellen ten aanzien van netwerk- en informatieveiligheid dienen te worden gezien niet alleen tegen de achtergrond van de huidige wetgeving ten aanzien van telecommunicatie en gegevensbescherming.

Die vorgeschlagenen politischen Maßnahmen in bezug auf Netz- und Informationssicherheit müssen im Zusammenhang der bestehenden Telekommunikations- und Datenschutzgesetzgebung sowie zur Bekämpfung der Cyberkriminalität gesehen werden.


De voorgestelde beleidsmaatregelen ten aanzien van netwerk- en informatieveiligheid dienen te worden gezien niet alleen tegen de achtergrond van de huidige wetgeving ten aanzien van telecommunicatie en gegevensbescherming, maar ook in samenhang met het recentere beleid op het stuk van computercriminaliteit.

Die vorgeschlagenen politischen Maßnahmen in bezug auf Netz- und Informationssicherheit müssen nicht nur im Zusammenhang der bestehenden Telekommunikations- und Datenschutzgesetzgebung gesehen werden, sondern auch im Zusammenhang mit den jüngsten Initiativen zur Bekämpfung der Cyber-Kriminalität.


Men ziet immers niet alleen niet in hoe men technisch gezien de andere schuldeisers van een persoon met overmatige schuldenlast zou kunnen laten bijdragen tot dat Fonds, niet alleen omdat er vaak onduidelijkheid bestaat over de andere schuldeisers maar ook omdat die schuldvorderingen kunnen verschillen. Bovendien blijkt uit het Algemeen Verslag van de Koning Boudewijnstichting (Algemeen Verslag over de Armoede, K.B.S., 1994), dat tot talrijke wetgevingsinitiatieven heeft geleid, en uit de parl ...[+++]

Es ist nämlich nicht nur unverständlich, wie man technisch aufgrund der Unbestimmtheit der anderen Gläubiger sowie der Veränderlichkeit dieser Forderungen andere Gläubiger einer überschuldeten Person zur Finanzierung dieses Fonds hätte heranziehen können, sondern darüber hinaus haben der allgemeine Bericht der König-Baudouin-Stiftung (allgemeiner Bericht über die Armut, K.B.S., 1994), der die Grundlage zahlreicher gesetzgeberischer Initiativen bildet, sowie die Vorarbeiten zum angefochtenen Gesetz (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nrn. 1073/1, 1073/11, S. 124, und 1074/1, S. 3) die bedeutende Rolle des Verbraucherkredits - auch wenn ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : non-return-to-zero change recording     gezien niet alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien niet alleen' ->

Date index: 2021-05-08
w