Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoorlijk
Gezinnen bijstaan in crisissituaties
Gezinnen helpen in crisissituaties
Gezinsbegeleider
Gezinsbegeleidster
Hulp- en Informatiebureau voor Gezinnen van Militairen
Identiteitskaart grote gezinnen
Instelling ten dienste van gezinnen
Maatschappelijk werker
Maatschappelijk werkster gezinnen
Reductiekaart grote gezinnen
Sociaal werker
Thuisbegeleider
Voor gezinnen bestemd spaarstelsel
Woningfonds van de Grote Gezinnen van Wallonië

Vertaling van "gezinnen een behoorlijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
identiteitskaart grote gezinnen | reductiekaart grote gezinnen

Berechtigungsausweis für kinderreiche Familien


gezinnen bijstaan in crisissituaties | gezinnen helpen in crisissituaties

Familien in Krisensituationen helfen


Hulp- en Informatiebureau voor Gezinnen van Militairen

Informations- und Hilfsamt für Militärfamilien


instelling ten dienste van gezinnen

Einrichtung im Dienste der Haushalte


Woningfonds van de Grote Gezinnen van Wallonië

Wohnungsfonds der kinderreichen Familien der Wallonie




maatschappelijk werker | sociaal werker | maatschappelijk werker | maatschappelijk werkster gezinnen

Sozialassistent | Sozialassistentin | Sozialberater | Sozialbetreuer/Sozialbetreuerin


gezinsbegeleidster | thuisbegeleider | gezinsbegeleider | maatschappelijk werkster gezinnen

Familienhelfer | Sozialbetreuerin Familienbetreuung | Sozialbetreuer Familienbetreuung | Sozialbetreuer Familienbetreuung/Sozialbetreuerin Familienbetreuung


het vergemakkelijken van de hereniging van de migrerende werknemers met hun gezinnen

die Vereinigung der Wanderarbeiter mit ihren Familien foerdern


voor gezinnen bestemd spaarstelsel

die Spartätigkeit der Haushalte betreffende Regelung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bestreden bepalingen zouden een ongerechtvaardigd verschil in behandeling invoeren tussen gehuwden die een sociale woning huren en gehuwden die een woning op de privémarkt huren en aldus zouden zij het recht op een behoorlijke huisvesting ontnemen aan sommige partners van sociale huurders; bovendien zouden zij het mogelijk maken gezinnen met kinderen van elkaar te scheiden.

Die angefochtenen Bestimmungen führten einen ungerechtfertigten Behandlungsunterschied ein zwischen Verheirateten, die eine Sozialwohnung mieteten, und Verheirateten, die eine Wohnung auf dem Privatmarkt mieteten, und somit würden sie das Recht auf eine angemessene Wohnung gewissen Partnern von Sozialmietern entziehen; außerdem würden sie es ermöglichen, Familien mit Kindern voneinander zu trennen.


Voorts is de inmenging in het recht op eigendom van de openbare vastgoedbeheerders die de gemeenten zijn, redelijk verantwoord, rekening houdend met op de doelstelling van algemeen belang die erin bestaat het recht op een behoorlijke huisvesting van de betrokken gezinnen te waarborgen en met het feit dat de gemeenten geenszins worden belet hun zakelijke rechten op de te huur gestelde woningen te vervreemden of over te gaan tot een verdeling ervan, mits compensatie teneinde een even groot aan ...[+++]

Im Übrigen ist die Einmischung in das Eigentumsrecht der öffentlichen Immobilienvermittler, die die Gemeinden sind, vernünftig gerechtfertigt angesichts der Zielsetzung des Allgemeininteresses, das Recht der betroffenen Haushalte auf eine angemessene Wohnung zu gewährleisten, und des Umstandes, dass die Gemeinden keineswegs daran gehindert werden, ihre dinglichen Rechte an den zur Miete angebotenen Wohnungen zu veräußern oder sie aufzuteilen, dies gegen einen Ausgleich, um eine ebenso große Wohnfläche zu behalten und weiter das Recht auf eine angemessene Wohnung einzuhalten.


Ik betreur het verder dat er niet voldoende belang is gehecht aan het blijven verlenen van goede openbare diensten op het platteland (waaronder inbegrepen berggebieden en ultraperifere regio’s), om zo de isolatie van deze gebieden te voorkomen, landbouwers en hun gezinnen een behoorlijk bestaan te garanderen en de plattelandsbewoners universele toegang te bieden tot onderwijs, gezondheidszorg, vervoer, communicatie en cultuur.

Ich bedauere außerdem, dass der dauerhaften Versorgung mit hochwertigen öffentlichen Diensten in ländlichen Gebieten (einschließlich in den Berggebieten und in Gebieten in äußerster Randlage) noch keine ausreichende Bedeutung beigemessen wurde, um die Isolation zu bekämpfen, den allgemeinen Zugang zu Bildung, Gesundheitswesen, Verkehrsmitteln, Kommunikation und Kultur zu gewährleisten sowie Landwirten und ihren Familien ein menschenwürdiges Leben zu ermöglichen.


21. wenst dat het externe beleid van de EU eerlijke economische ontwikkeling in de partnerlanden garandeert, sociale uitsluiting bestrijdt en bijdraagt aan de naleving van de sociale wetgeving en voorschriften inzake behoorlijke arbeidsnormen die, zoals voorgesteld door de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), de werknemers en hun gezinnen een behoorlijk inkomen, recht op veiligheid en gezondheid op het werk, recht op sociale bescherming en vakbondsvrijheid garanderen;

21. fordert, dass mit den außenpolitischen Maßnahmen der Europäischen Union eine ausgewogene Entwicklung zwischen Partnerländern sichergestellt und das Sozialdumping bekämpft wird sowie die Einhaltung des Sozialrechts und von Vorschriften über angemessene Arbeitsnormen gefördert wird, durch die – wie von der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) vorgeschlagen – den Arbeitnehmern und ihren Familien angemessene Einkommen, das Recht auf Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz, Sozialschutz und Gewerkschaftsfreiheit zugesichert werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. wenst dat het externe beleid van de EU eerlijke economische ontwikkeling in de partnerlanden garandeert, sociale uitsluiting bestrijdt en bijdraagt aan de naleving van de sociale wetgeving en voorschriften inzake behoorlijke arbeidsnormen die, zoals voorgesteld door de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), de werknemers en hun gezinnen een behoorlijk inkomen, recht op veiligheid en gezondheid op het werk, recht op sociale bescherming en vakbondsvrijheid garanderen;

21. fordert, dass mit den außenpolitischen Maßnahmen der Europäischen Union eine ausgewogene Entwicklung zwischen Partnerländern sichergestellt und das Sozialdumping bekämpft wird sowie die Einhaltung des Sozialrechts und von Vorschriften über angemessene Arbeitsnormen gefördert wird, durch die – wie von der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) vorgeschlagen – den Arbeitnehmern und ihren Familien angemessene Einkommen, das Recht auf Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz, Sozialschutz und Gewerkschaftsfreiheit zugesichert werden;


16. verzoekt de internationale en de Kosovaarse autoriteiten om alles in het werk te stellen voor de onmiddellijke sluiting van de met lood besmette kampen voor binnenlandse ontheemden van Çesmin Llugë/Česmin Lug, Osterode en Leposaviq/Leposavić, die gelegen zijn aan de uiterst giftige residubassins van de loodmijn van Trepça en te zorgen voor de eerbiediging van de meest fundamentele mensenrechten van de daar wonende gezinnen door deze te laten verhuizen naar veilige plaatsen met behoorlijke sanitaire voorzieningen;

16. fordert die internationalen und kosovarischen Behörden auf, alles in ihrer Macht Stehende tun, damit die bleiverseuchten Lager für Binnenvertriebene Çesmin Llugë/Česmin Lug, Osterode und Leposaviq/Leposavić, die in unmittelbarer Nähe der hochgiftigen Bergeorte der Bleimine von Trepça angesiedelt sind, umgehend geschlossen werden, und zu gewährleisten, dass die grundlegendsten Menschenrechte der Familien, die dort leben, geachtet werden, indem sie an sichere Orte gebracht werden, die menschenwürdige hygienische Verhältnisse aufweisen;


17. verzoekt de internationale en de Kosovaarse autoriteiten om alles in het werk te stellen voor de onmiddellijke sluiting van de met lood besmette kampen voor binnenlandse ontheemden in Çesmin Llugë/Česmin Lug, Osterode en Leposaviq/Leposavić, die gelegen zijn aan de uiterst giftige residubassins van de loodmijn van Trepça, en te zorgen voor de eerbiediging van de meest fundamentele mensenrechten van de aldaar wonende gezinnen door deze te laten verhuizen naar veilige plaatsen met behoorlijke sanitaire voorzieningen;

17. fordert die internationalen und kosovarischen Behörden auf, alles in ihrer Macht Stehende tun, damit die bleiverseuchten Lager für Binnenvertriebene Çesmin Llugë/Česmin Lug, Osterode und Leposaviq/Leposavić, die in unmittelbarer Nähe der hochgiftigen Bergeorte der Bleimine von Trepça angesiedelt sind, umgehend geschlossen werden, und zu gewährleisten, dass die grundlegendsten Menschenrechte der Familien, die dort leben, geachtet werden, indem sie an sichere Orte gebracht werden, die menschenwürdige hygienische Verhältnisse aufweisen;


Dit zijn: het ontwikkelen van een "inclusieve" arbeidsmarkt en het bevorderen van werkgelegenheid als een recht en een ontplooiingskans voor iedereen; het garanderen van voldoende inkomen en middelen om menswaardig te kunnen leven; het aanpakken van achterstanden en nadelige situaties in het onderwijs; het bevorderen van de solidariteit van gezinnen en het beschermen van de rechten van kinderen; het verzekeren van behoorlijke huisvesting voor ie ...[+++]

Diese sind die Schaffung eines integrativen Arbeitsmarkts und Förderung der Beschäftigung als Recht und Möglichkeit für alle Bürger; Ausreichendes Einkommen und ausreichende Ressourcen für ein menschenwürdiges Leben; Beseitigung von Nachteilen auf der Ebene der Bildung; Erhalt der Solidarität innerhalb der Familien und Schutz der Rechte von Kindern; Gewährleistung guter Wohnmöglichkeiten für alle; gleicher Zugang zu Qulitätsdienstleistungen (Gesundheit, Verkehr, Sozialwesen, Pflege, Kultur, Freizeiteinrichtungen, Rechtsdienste); ...[+++]


De lidstaten presenteren een reeks maatregelen die bedoeld zijn om gezinnen met lage inkomens een betere kans te geven op behoorlijke huisvesting die aan hun behoeften voldoet.

Die Mitgliedstaaten legen eine Reihe von Maßnahmen dar, die einkommensschwachen Haushalten bessere und größere Möglichkeiten bieten sollen, angemessenen, bedarfsgerechten Wohnraum zu erhalten.


Aangezien de beschikbare kredieten als tegemoetkoming voor een maximumaantal gezinnen moeten dienen, kunnen bijkomende leningen slechts in uitzonderlijke en behoorlijk met redenen omklede gevallen overwogen worden (onverwachte werken die bij een renovatie onontbeerlijk blijken, gezinsuitbreiding) zonder het absolute maximumbedrag van de onder de punten 2.5.1.4. en 3.2.2.,a, bedoelde leningen te overschrijden.

Da die verfügbaren Mittel zur Hilfe möglichst vieler Familien bestimmt sind, können zusätzliche Darlehen nur in aussergewöhnlichen und ordnungsmässig begründeten Fällen (unvorhergesehene Arbeiten, die bei einer Umgestaltung, Anpassung oder Sanierung unerlässlich geworden sind, Vergrösserung der Familie) in Erwägung gezogen werden, und sie dürfen den unter 2.5.1.4. und 3.2.2.,a erwähnten absoluten Höchstbetrag der Darlehen nicht überschreiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezinnen een behoorlijk' ->

Date index: 2023-07-13
w