Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezinnen in europa concrete » (Néerlandais → Allemand) :

Proefproject "Innovatief financieringsmodel voor het renoveren van panden en huizen voor meerdere gezinnen in de Donau-regio" (na lijn 32 04 20), om te laten zien hoe van particuliere investeringen een hefboomwerking kan uitgaan voor investeringen in de markt voor de renovatie van bestaande panden en huizen voor meerdere gezinnen c.q. de ombouw ervan tot koolstofarme woningen in Europa.

Pilotprojekt „Innovative finance model for renovating multi-family residential housing and properties in the Danube region” (nach Linie 32 04 20) als anschauliches Beispiel dafür, wie eine Hebelwirkung für Investitionen des Privatsektors erreicht werden kann, um beträchtliche Beträge für Investitionen in den Markt für die kohlenstoffarme Ausrüstung von Mehrfamilienhäusern in ganz Europa mobilisiert werden können.


We hebben behoefte aan duidelijke, gecoördineerde nationale strategieën en een veel groter bewustzijn van het probleem in heel Europa, niet alleen in beleids- en onderwijskringen, maar ook in ziekenhuizen, op het werk en in het bijzonder in de gezinnen.

Wir brauchen klare, koordinierte nationale Strategien und müssen uns das Problem europaweit stärker bewusst machen, und zwar nicht nur in Politik und Bildungswesen, sondern auch im Gesundheitssektor, am Arbeitsplatz und vor allem in der Familie.


Kan het voorzitterschap – in het licht van het verband tussen dit concrete initiatief en het demografische probleem van Europa – mededelen wat zijn plannen zijn om grote gezinnen te ondersteunen?

Welche Projekte plant der Ratsvorsitz zur Unterstützung von kinderreichen Familien, besonders in Anbetracht der Verknüpfung dieser Initiative mit den demografischen Problemen in Europa?


In Europa ontbreekt het aan een gezinsvriendelijke politiek, bijvoorbeeld de invoering van fiscale voordelen voor gezinnen wat betreft de inkomstenbelasting of soortgelijke maatregelen op het sociale vlak, teneinde rekening te houden met de bijdrage van gezinnen aan de waarborging van het intergenerationeel contract en de premiedruk voor hen te verlagen.

Was wir daher brauchen, ist eine familienfreundliche Politik in Europa, wie etwa die Einführung des Familiensteuersplittings im Einkommensteuerbereich oder entsprechender Maßnahmen im Sozialbereich, wo der Beitrag der Familien zur Sicherung des Generationenvertrags mit einer Verminderung der Abgabenlast berücksichtigt werden sollte.


5. is van menig dat sociaal werkers die contact hebben met gezinnen die meer risico lopen op een hoge schuldenlast of financiële uitsluiting, een opleiding zouden moet krijgen over gezinsfinanciën en leengedrag, zodat zij deze gezinnen goed kunnen adviseren of kunnen waarschuwen voor de risico's; bepleit de ontwikkeling van gerichte programma's voor jongeren om hen als toekomstige consumenten op de hoogte te brengen van de producten van het bankwezen, voor degenen die zich in de Europese Unie vestigen, om hun inzicht in de financiële prak ...[+++]

5. ist der Ansicht, dass Sozialarbeiter, die im Kontakt mit von Überschuldung und finanzieller Ausgrenzung bedrohten Familien stehen, in Wirtschafts-, Haushaltsführungs- und Kreditfragen unterwiesen werden müssen, damit sie kompetent beraten und vor Risiken warnen können; fordert die Entwicklung spezifischer Programme für Jugendliche, um sie als künftige Verbraucher bezüglich der Produkte des Banksektors zu unterweisen, für Immigranten, um sie besser über europäische Finanzpraktiken aufzuklären, und für Rentner, damit sie nach besseren, billigeren und geeigneteren Produkten und Dienstleistungen suchen können;


Gezinsvriendelijke banen, verbetering van de huisvesting van gezinnen en voortzetting van de steun voor gezinnen zijn voor ons tevens primaire doelstellingen in Europa.

Familienfreundliche Arbeitsplätze, die Verbesserung der Wohnungssituation von Familien und die dauerhafte Familienförderung sind auch für uns in Europa vorrangige Zielsetzungen.


Het is het resultaat van het toenemende onderlinge vertrouwen in een gemeenschappelijke justitiële ruimte en biedt de gezinnen in Europa concrete voordelen", aldus de heer António Vitorino, lid van de Commissie en bevoegd voor justitie en binnenlandse zaken.

Er baut auf dem in einem gemeinsamen Rechtsraum entstehenden Vertrauen auf und bringt den Familien in Europa spürbare Vorteile," so der für Justiz und Inneres zuständige EU-Kommissar António Vitorino.


In het advies stelt het Comité een aantal concrete maatregelen voor, met name: * het opnemen in het Verdrag van specifieke bepalingen betreffende de bevordering van een Europees cultuurbeleid voor kinderen; * het toekennen van een Europese prijs voor kinderliteratuur en voor vertaling van kinderboeken; * de oprichting van een Europese kinderbibliotheek; * de aanmoediging van kwalitatief hoogstaande filmprodukties, televisieprogramma's en toneelvoorstellingen voor kinderen; * de oprichting van een Europese muziekacademie voor kinde ...[+++]

Der Ausschuß entwickelt darin mehrere konkrete Vorschläge, nämlich: * Aufnahme spezifischer Bestimmungen in den Vertrag über die Förderung einer europäischen Kulturpolitik für Kinder; * Vergabe der Europäischen Literatur- und Übersetzungspreise auch für Kinderbücher; * Errichtung einer europäischen Kinderbibliothek; * Förderung von kulturellen Qualitätsproduktionen; * Einrichtung einer Europäischen Kindermusikakademie; * Weiterentwicklung des Schulsports; * Besserer Zugang behinderter Kinder zur Kultur und Betrachtung der Behind ...[+++]


Als symbolisch gebaar zal zij onverwijld humanitaire hulp toekennen voor de slachtoffers en hun gezinnen; voorts zal zij spoedhulp ter beschikking stellen als bijdrage in de restauratie van de onvervangbare kunstschatten, die zo brutaal werden verwoest en die van fundamentele waarde zijn voor het culturele erfgoed en de geschiedenis van Europa.

Zunächst wird sie jedoch als symbolische Geste eine humanitäre Hilfe für die Opfer und ihre Familien sowie eine Soforthilfe zur Verfügung stellen, damit ein Teil der so schwer beschädigten unersetzlichen Kunstschätze restauriert wird, die für die Geschichte der Europäer von grundlegender Bedeutung sind.


6. De ministers van de Raad van Europa die verantwoordelijk zijn voor het integratiebeleid ten aanzien van mensen met een handicap hebben in de politieke verklaring die zij op 8 mei 2003 in Malaga hebben afgelegd, onderstreept dat de verbetering van de kwaliteit van het bestaan van mensen met een handicap en hun gezinnen een van de doelstellingen van het volgende decennium moet zijn;

In der politischen Erklärung, die die Minister des Europarates, die für die Integrationspolitik in Bezug auf Menschen mit Behinderungen zuständig sind, am 8. Mai 2003 in Malaga verabschiedet haben, wird betont, dass eines der Ziele des nächsten Jahrzehnts darin bestehen sollte, die Lebensqualität von Menschen mit Behinderungen und ihren Familien zu verbessern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezinnen in europa concrete' ->

Date index: 2023-04-20
w