Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezinnen uiteenvallen hebben de kinderen daar vaak » (Néerlandais → Allemand) :

"Als gezinnen uiteenvallen, hebben de kinderen daar vaak het meest onder te lijden" zei vicevoorzitter Viviane Reding, EU‑commissaris voor Justitie".

„Wenn sich die Eltern trennen, sind es oft die Kinder, die am meisten darunter leiden“, so Vizepräsidentin Viviane Reding, die in der Kommission für das Justizressort zuständig ist.


6° in het bijzonder rekening te houden met de situatie van kinderen, jongeren en gezinnen met een migratieachtergrond die vaak te maken hebben gekregen met trauma's, vlucht, verdrijving en/of geweld;

6. besonders die Situation von Kindern, Jugendlichen und Familien mit Migrationshintergrund zu berücksichtigen, deren Lebensgeschichte häufig von Traumata, Flucht, Vertreibung und/oder Gewalterfahrung begleitet ist;


In toepassing van de Richtlijn Audiovisuele mediadiensten hebben in het bijzonder de openbare radio- en televisiediensten op meerdere platforms rechtstreeks en via de Europese Unie van omroepen al jarenlang goede praktijken en instrumenten voor toezicht op programma’s voor kinderen uitgewisseld en desondanks is de aanbieding van kwaliteitsvolle programma’s voor die leeftijdsgroep vaak beperkt, zowel daar waar de r ...[+++]

Insbesondere in Anwendung der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste haben die Radio- und Fernseh- und Multiplattform-Anstalten des öffentlichen Rechts direkt und über die Europäische Union der Radio- und Fernsehaktivitäten schon seit vielen Jahren den Austausch von bewährten Verfahren und Instrumenten für das Monitoring der Programme für Minderjährige vorangetrieben, und trotzdem ist auch dort, wo die redaktionelle Verantwortung klar ist, z. B. bei Fern ...[+++]


Hier in Europa hebben we het daar vaak over. We maken ons zorgen over de slachtoffers van mensenhandel en gedwongen prostitutie. We hebben zelfs een Europese routekaart voor de rechten van kinderen opgesteld.

Wir sprechen so oft über dieses Thema hier in Europa: Wir machen uns Gedanken über die Opfer des Menschenhandels und die Zwangsprostitution, und wir haben einen europäischen Fahrplan für die Kinderrechte aufgestellt.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, adoptie kan goed zijn voor het kind, en is dat vaak ook, maar de procedures rond adoptie kunnen ook tot misbruik leiden, zoals kinderhandel of het weghalen van kinderen voor adoptie bij gezinnen die hun kinderen helemaal niet in de steek hebben gelaten, maar vaak als gevolg van armoede niet in staat zijn om hun goede levensomstandigheden te bieden.

– (PL) Herr Präsident! Die Adoption kann sich zum Wohle des Kindes erweisen und ist dies in der Tat auch oft. Aber die Vorgehensweisen im Zusammenhang mit Adoptionen können auch Missbrauch Vorschub leisten, etwa in Form des Kinderhandels oder indem Familien die Kinder zur Adoption weggenommen werden, obschon sie ihre Kinder in keinster Weise aufgegeben haben, aber häufig aufgrund von Armut nicht dazu in der Lage sind, ihren Kindern ...[+++]


We hebben het te vaak over "het Midden-Oosten" en te weinig over de concrete situatie waarin mannen, vrouwen, kinderen en ouderen daar leven - mensen en gezinnen die volkomen wanhopig zijn.

Wir sprechen zu viel über den Nahen Osten und zu wenig über die wirkliche Lage der Männer, Frauen, Kinder und Alten, die wie ihre Familien verzweifelt sind.


Nu mensen meer en meer tussen lidstaten verhuizen, gezinnen uiteenvallen en nieuwe gezinsrelaties worden aangegaan, hebben kinderen behoefte aan een rechtskader dat hun de zekerheid biedt dat zij betrekkingen kunnen blijven onderhouden met diegenen die de ouderlijke verantwoordelijkheid voor hen dragen en die nu misschien in verschillende lidstaten wonen.

Dies entspricht einem echten gesellschaftlichen Bedürfnis. In dem Maße, wie sich immer mehr Menschen in anderen Mitgliedstaaten niederlassen, Familien sich auflösen und neu bilden, brauchen Kinder einen sicheren Rechtsrahmen, um Beziehungen zu den Personen zu pflegen, denen die elterliche Verantwortung für sie zusteht und die möglicherweise in verschiedenen Mitgliedstaaten leben.


De NAP's voor 2003-2005 geven aan dat dakloosheid diverse oorzaken kan hebben: te veel schulden, het uiteenvallen van gezinnen (vaak voorafgegaan door huiselijk geweld) werkloosheid, verslaafdheid, alcoholisme, ontslag uit de gevangenis, een psychische aandoening.

Aus den NAP (Eingliederung) 2003-2005 ergibt sich, dass die Ursachen der Obdachlosigkeit vielfältiger Natur sein können: Überschuldung, Trennung von der Familie, häufig im Gefolge häuslicher Gewalt, Arbeitslosigkeit, Drogenabhängigkeit, Alkoholismus, Entlassung aus der Haftanstalt, aber auch psychische Erkrankungen.


De NAP's voor 2003-2005 geven aan dat dakloosheid diverse oorzaken kan hebben: te veel schulden, het uiteenvallen van gezinnen (vaak voorafgegaan door huiselijk geweld) werkloosheid, verslaafdheid, alcoholisme, ontslag uit de gevangenis, een psychische aandoening.

Aus den NAP (Eingliederung) 2003-2005 ergibt sich, dass die Ursachen der Obdachlosigkeit vielfältiger Natur sein können: Überschuldung, Trennung von der Familie, häufig im Gefolge häuslicher Gewalt, Arbeitslosigkeit, Drogenabhängigkeit, Alkoholismus, Entlassung aus der Haftanstalt, aber auch psychische Erkrankungen.


20. constateert dat mishandeling helaas vaak voorkomt in probleemgezinnen, en verzoekt de lidstaten informatiecampagnes en campagnes voor de bewustmaking van de publieke opinie te lanceren over alle problemen waarmee kinderen te kampen hebben, teneinde het stilzwijgen waarmee dergelijke schandalen meestal gepaard gaan te doorbreken; wenst dat zowel financieel als sociaal zwakke gezinnen worden gesteund door passende beleidsvormen ...[+++]

20. stellt mit Bedauern fest, daß Mißhandlungen oft in einem gestörten familiären Umfeld stattfinden, und fordert die Mitgliedstaaten auf, Kampagnen zur Information und Sensibilisierung der Öffentlichkeit über alle Probleme, die Kinder betreffen, einzuleiten, um "die Mauer des Schweigens" zu brechen, die diese empörenden Vorkommnisse noch allzuoft umgibt; fordert, daß Familien mit wirtschaftlichem oder sozialem "Risiko" durch geeignete Maßnahmen unterstützt werden und daß d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezinnen uiteenvallen hebben de kinderen daar vaak' ->

Date index: 2022-12-29
w