Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Familiemigratie
Gezinshereniging
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Recht op gezinshereniging
Vennootschap die de inbreng doet
Visum gezinshereniging
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Vertaling van "gezinshereniging doet " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Futter | Futterstück


vennootschap die de inbreng doet

einbringende Gesellschaft




visum gezinshereniging

Visum zur Familienzusammenführung




familiemigratie [ gezinshereniging ]

Familienwanderung [ Familienzusammenführung ]


recht op gezinshereniging

Recht auf Familienzusammenführung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die amendementen, en een later amendement dat ze verving (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/014), voorzagen erin dat, teneinde het stabiele en duurzame karakter van hun relatie aan te tonen, de persoon die een recht op gezinshereniging doet ontstaan ten aanzien van zijn partner een verbintenis tot tenlasteneming dient te ondertekenen, behoudens in het geval dat ze een gemeenschappelijk kind hebben.

In diesen Abänderungsanträgen und einem späteren Abänderungsantrag, der sie ersetzte (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0443/014), war vorgesehen, dass zum Nachweis einer dauerhaften und stabilen Beziehung die Person, die das Recht auf Familienzusammenführung entstehen lässt, eine Verpflichtung zur Kostenübernahme unterschreiben musste, außer wenn die Partner ein gemeinsames Kind hatten.


Die amendementen, en een later amendement dat ze verving (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/014), voorzagen erin dat, teneinde het stabiele en duurzame karakter van hun relatie aan te tonen, de persoon die een recht op gezinshereniging doet ontstaan ten aanzien van zijn partner een verbintenis tot tenlasteneming dient te ondertekenen, behoudens in het geval dat ze een gemeenschappelijk kind hebben.

In diesen Abänderungsanträgen und einem späteren Abänderungsantrag, der sie ersetzte (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0443/014), war vorgesehen, dass zum Nachweis einer dauerhaften und stabilen Beziehung die Person, die das Recht auf Familienzusammenführung entstehen lässt, eine Verpflichtung zur Kostenübernahme unterschreiben musste, außer wenn die Partner ein gemeinsames Kind hatten.


Hoewel de verwijzing naar het onderzoek van de bestaansmiddelen is opgenomen in paragraaf 2 van artikel 12bis, die de omstandigheden regelt waarin een aanvraag tot gezinshereniging moet worden ingediend bij een bevoegde Belgische diplomatieke of consulaire post, dient ervan te worden uitgegaan, zoals de Ministerraad dat doet, dat wanneer een aanvraag tot gezinshereniging bij het Belgische gemeentebestuur wordt ingediend, dezelfde vereiste van individuele inaanmerkingneming van de voorwaarde met betrekking tot de bestaansmiddelen moet ...[+++]

Auch wenn der Verweis auf die Prüfung der Existenzmittel in Paragraph 2 von Artikel 12bis enthalten ist, der die Umstände der Einreichung eines Antrags auf Familienzusammenführung bei einer zuständigen belgischen diplomatischen oder konsularischen Vertretung regelt, ist davon auszugehen, wie der Ministerrat es tut, dass dann, wenn ein Antrag auf Familienzusammenführung bei der belgischen Gemeindeverwaltung eingereicht wird, das gleiche Erfordernis der individuellen Berücksichtigung der Bedingung in Bezug auf die Existenzmittel gilt, und zwar gemäß Artikel 10ter § 2 Absatz 2 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980.


In een tweede onderdeel doet de verzoekende partij gelden dat de gezinshereniging in het gastland volgens de bestreden bepaling wordt uitgesloten, terwijl het belang van het kind die oplossing zou kunnen vereisen, net zoals artikel 10, lid 1, van het Verdrag inzake de rechten van het kind.

In einem zweiten Teil führt die klagende Partei an, gemäß der angefochtenen Bestimmung sei die Familienzusammenführung in dem Aufnahmeland ausgeschlossen, während das Wohl des Kindes diese Lösung erfordern könnte, ebenso wie Artikel 10 Absatz 1 des Ubereinkommens über die Rechte des Kindes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een vierde onderdeel doet de verzoekende partij gelden dat de bestreden bepaling in geen enkele waarborg voorziet in het geval van een gezinshereniging, noch wat betreft de adequate opvang en verzorging, noch wat betreft het belang van het kind.

In einem vierten Teil führt die klagende Partei an, in der angefochtenen Bestimmung sei keinerlei Garantie im Falle einer Familienzusammenführung vorgesehen, weder bezüglich der angemessenen Aufnahme und Betreuung, noch bezüglich des Wohls des Kindes.


7. doet een beroep op de Raad, de Commissie en de lidstaten om ervoor te zorgen dat migrantenvrouwen die zich in het kader van gezinshereniging in de Unie vestigen, een rechtspositie krijgen die onafhankelijk is van die van hun echtgenoot, indien mogelijk binnen een jaar na hun aankomst;

7. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Frauen, die im Rahmen der Familienzusammenführung zuwandern, wenn möglich innerhalb eines Jahres nach ihrer Einwanderung eine von ihrem Ehegatten unabhängige Rechtsstellung zu gewähren;


Tot slot doet het me deugd dat deze tekst ingaat op een ander aspect dat me bijzonder na aan het hart ligt, namelijk de status van vrouwen die de Unie binnenkomen in het kader van gezinshereniging.

Schließlich begrüße ich, dass in diesem Bericht ein anderer Punkt aufgegriffen wird, der mir besonders wichtig ist, nämlich der Status der Frauen, die im Rahmen einer Familienzusammenführung im Hoheitsgebiet der EU ankommen.


Met betrekking tot de "rechtstreekse bloedverwanten in opgaande en neergaande lijn" doet de afschaffing van de voorwaarden van leeftijd en afhankelijkheid de vrees rijzen voor een buitensporige toename van het aantal personen dat een beroep zou kunnen doen op gezinshereniging, met alle financiële lasten die hier voor de lidstaten uit zouden kunnen voortvloeien.

Hinsichtlich der Verwandten in aufsteigender und absteigender Linie: Die Abschaffung der Bedingungen hinsichtlich Alter und Abhängigkeitsverhältnis gibt zu der Befürchtung Anlass, dass die Zahl der Personen, die von der Familienzusammenführung Gebrauch machen, und damit möglicherweise die entsprechende finanzielle Belastung der Mitgliedstaaten erheblich zunehmen.


6. De toepassing van deze overeenkomst doet geen afbreuk aan de rechten en procedurele waarborgen van personen die een verblijfsrecht hebben verkregen op grond van Richtlijn 2003/86/EG van de Raad inzake het recht op gezinshereniging.

6. Die Anwendung dieses Abkommens lässt die Rechte von und die Verfahrensgarantien für Personen unberührt, denen nach Maßgabe der Richtlinie 2003/86/EG betreffend das Recht auf Familienzusammenführung ein Aufenthaltstitel erteilt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezinshereniging doet' ->

Date index: 2021-06-11
w