Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezinslast
Kind ten laste
Ouder ten laste
Persoon ten laste

Vertaling van "gezinslast " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


gezinslast [ kind ten laste | ouder ten laste | persoon ten laste ]

Familienunterhalt [ Familienlasten | unterhaltsberechtigte Person | unterhaltsberechtigter Familienangehöriger | unterhaltsberechtigtes Kind ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De maatregel betreft evenwel ook personen die niet actief zijn op de arbeidsmarkt of daar slechts gedeeltelijk actief zijn en die, hoewel zij een overgangsuitkering zullen genieten gedurende één of twee jaar naar gelang van hun gezinssituatie, daadwerkelijk, na die periode, in een precaire situatie zullen kunnen terechtkomen die de toekenning van een overlevingspensioen in principe precies moet voorkomen, waarbij zij, indien zij geen werk hebben gevonden binnen de periode waarvoor zij de overgangsuitkering ontvangen in voorkomend geval, als enig inkomen werkloosheidsuitkeringen of een uitkering van de ziekte- en invaliditeitsverzekering genieten, terwijl de gezinslast vóór het ...[+++]

Die Maßnahme betrifft jedoch auch Personen, die nicht auf dem Arbeitsmarkt aktiv sind oder dort nur teilweise aktiv sind und die, obwohl sie eine Übergangsentschädigung während ein oder zwei Jahren je nach ihrer Familiensituation erhalten, am Ende dieses Zeitraums tatsächlich in eine prekäre Situation gelangen können, die gerade durch eine Hinterbliebenenpension vermieden werden soll, indem ihnen, in Ermangelung eines während des Zeitraums des Erhalts der Übergangsentschädigung gefundenen Arbeitsplatzes, als einziges Einkommen gegebenenfalls Arbeitslosengeld oder eine Leistung der Kranken- und Invalidenversicherung gewährt wird, während die Familienlasten vor dem Tod ...[+++]


Art. 27. De statutaire personeelsleden van de carrière buitenlandse dienst die langer dan zes opeenvolgende maanden in functie in het buitenland zijn, genieten een vergoeding voor gezinslast die gelijkwaardig is aan het dubbel van de gewone toelagen, vermeerderd met de toeslagen die worden toegekend naar gelang van de leeftijd van de kinderen.

Art. 27 - Den seit mehr als sechs aufeinanderfolgenden Monaten einem diplomatischen Posten im Ausland zugewiesenen Personalmitgliedern des Aussendienstes wird ein Familienlastenausgleich gewährt, der dem doppelten Betrag der gewöhnlichen Zulagen zuzüglich der aufgrund des Alters der Kinder gewährten Zuschläge entspricht.


50. dringt erop aan dat er voor alle studenten en werknemers met gezinslast zoveel mogelijk sociale dienstverlening en begeleidende voorzieningen (b.v. kinderopvang) gewaarborgd zijn;

50. fordert nachdrücklich, dass für alle Arbeitnehmer und Studenten mit Familien so viele soziale Dienste und Hilfestrukturen (z. B. Kinderbetreuung) wie möglich gewährleistet werden sollten;


De rol van het gezin in elk aspect van onderwijs en opleiding moet sterke nadruk krijgen, te beginnen met zijn centraal belang in de begeleiding van studerenden (vooral in migranten- en minderheidskringen), naast de behoefte aan een ruime waaier van sociale diensten voor studenten en werknemers met gezinslast.

Es sollte auch die Rolle der Familien in Bezug auf jeden Aspekt der allgemeinen und beruflichen Bildung betont werden, von der entscheidenden Bedeutung ihrer Unterstützung für Schüler (besonders bei Migranten und Minderheiten) bis zur Notwendigkeit eines breiten Angebots an sozialen Diensten für Studenten und Arbeitnehmer mit Familien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. dringt erop aan dat er voor alle studenten en werknemers met gezinslast zoveel mogelijk sociale dienstverlening en begeleidende voorzieningen (b.v. kinderopvang) gewaarborgd zijn;

50. fordert nachdrücklich, dass für alle Arbeitnehmer und Studenten mit Familien so viele soziale Dienste und Hilfestrukturen (z. B. Kinderbetreuung) wie möglich gewährleistet werden sollten;


In haar memorie van antwoord vraagt de eiseres voor de verwijzende rechter dat de prejudiciële vraag wordt geherformuleerd teneinde van het Hof te verkrijgen dat het zich uitspreekt over een verschil in behandeling dat, volgens die partij, artikel 2 van het voormelde koninklijk besluit van 11 juli 2002 zou invoeren onder de aanvragers van het leefloon met gezinslast naargelang de verblijfsvergunning al dan niet is toegekend aan de partner die de gezinslast zou vormen.

In ihrem Erwiderungsschriftsatz beantragt die vor dem vorlegenden Richter klagende Partei eine Umformulierung der präjudiziellen Frage, um zu erreichen, dass der Hof sich zu einem Behandlungsunterschied äussert, der nach Darlegung dieser Partei durch Artikel 2 des vorerwähnten königlichen Erlasses vom 11. Juli 2002 zwischen Antragstellern auf Eingliederungseinkommen mit Familie zu Lasten eingeführt werde, je nachdem, ob die Aufenthaltserlaubnis dem Partner, der die Familie zu Lasten darstelle, gewährt werde oder nicht.


« De huidige bepaling behoudt uitsluitend de categorieën 1° en 2°, die de samenwonenden en alleenstaanden beogen en creëert een derde categorie die ' alle personen met gezinslast ' omvat.

« Diese Bestimmung hält nur die vorherigen Kategorien Nrn. 1 und 2 aufrecht, die sich auf zusammenwohnende und alleinstehende Personen beziehen, und führt eine dritte Kategorie ein, zu der sämtliche ' Personen mit Familie zu Lasten ' gehören.


Het eerste aan het Hof voorgelegde verschil in behandeling is het verschil dat in de het geding zijnde bepalingen onder de belastingplichtigen wordt gemaakt naargelang zij hun burgerlijke verplichtingen van huisvesting, levensonderhoud, opvoeding en opleiding van hun kinderen uitvoeren in hun woonplaats of, in geval van feitelijke scheiding of echtscheiding, door middel van onderhoudsgeld : terwijl de eerstgenoemden, voor de vaststelling van het bedrag van hun bedrijfsvoorheffing, verminderingen wegens gezinslast, die inzonderheid worden vastgesteld op basis van het aantal kinderen die tot het gezin behoren, kunnen genieten, kan ten aanz ...[+++]

Der erste Behandlungsunterschied, der dem Hof unterbreitet wird, ist derjenige, der durch die fraglichen Bestimmungen zwischen Steuerpflichtigen eingeführt werde, je nachdem, ob sie ihre zivilrechtlichen Verpflichtung der Unterbringung, des Unterhalts, der Erziehung und der Ausbildung ihrer Kinder zu Hause oder im Falle der Trennung oder Ehescheidung durch Unterhaltsleistungen erfüllten; während Erstere zur Bestimmung des Betrags ihres Berufssteuervorabzugs Ermässigungen wegen Familienlasten erhalten könnten, die entsprechend der Anzahl der zum Haushalt gehörenden Kinder festgesetzt würden, könne für Letztere, die aufgrund von Artikel 1 ...[+++]


In zijn memorie verantwoordt de Ministerraad de bekritiseerde maatregel door het feit dat er geen verhoging voor « kinderlast » bestaat, wat verklaart dat wanneer iemand, als echtgenoot of levenspartner, gaat samenwonen met een rechthebbende op het leefloon die uitsluitend samenwoont met een gezin ten laste en zijn ongehuwd minderjarig kind, het tarief van het leefloon niet verandert, aangezien rekening wordt gehouden met de gezinslast als dusdanig en niet met de oorzaak van die gezinslast.

Der Ministerrat begründet die angefochtene Massnahme in seinem Schriftsatz damit, dass es keine Erhöhung für « Kinderlast » gebe, so dass in dem Fall, wo eine Person mit einem Bezieher des Eingliederungseinkommens, der ausschliesslich mit Familie zu Lasten und seinem unverheirateten minderjährigen Kind lebe, als Ehe- oder Lebenspartner zusammenziehe, sich der Satz der Beihilfe zur sozialen Eingliederung nicht ändere, da die Familielast als solche berücksichtigt werde und nicht die Ursache dieser Familienlast.




Anderen hebben gezocht naar : gezinslast     kind ten laste     ouder ten laste     persoon ten laste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezinslast' ->

Date index: 2023-06-07
w