Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meewerkende gezinsleden

Traduction de «gezinsleden gaat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle werkende migranten en hun gezinsleden

Übereinkommen über den Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familien




Actieprogramma ten behoeve van migrerende werknemers en hun gezinsleden

Aktionsprogramm zugunsten der Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
61. De lidstaten zorgen ervoor dat in bewaring gehouden vrouwelijke asielzoekers afgescheiden van de mannelijke asielzoekers worden gehuisvest, tenzij het om gezinsleden gaat en alle betrokkenen daarmee instemmen.

61. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass in Gewahrsam befindliche weibliche Asylbewerber getrennt von männlichen Asylbewerbern untergebracht werden, es sei denn, letztere sind Familieangehörige und alle Betroffenen haben ihre Zustimmung erteilt.


Bij het punt van de gezinshereniging (art. 15) gaat het om versoepeling van de toegang tot de arbeidsmarkt van gezinsleden en het parallel behandelen van de aanvragen voor een verblijfsvergunning voor de gezinsleden en de aanvraag voor een vergunning voor de overgeplaatste persoon.

Was die Familienzusammenführung anbelangt, auf die in Artikel 15 eingegangen wird, so ergibt sich die Notwendigkeit, den Zugang der Familienangehörigen zum Arbeitsmarkt zu erleichtern und einen einheitlichen Zeitrahmen für die Bearbeitung der Anträge auf Erteilung eines Aufenthaltstitels für die Familienangehörigen und die Genehmigung der konzerninternen Entsendung zu schaffen.


Met inachtneming van de door de wetgever beoogde doelstelling, namelijk dat de herenigde personen niet ten laste komen van het stelsel voor sociale bijstand van België en rekening houdend met artikel 16 van de richtlijn 2003/86/EG, dient de bestreden bepaling in die zin te worden geïnterpreteerd dat zij niet verbiedt dat de bevoegde overheid bij de verlenging van de verblijfstitel van de betrokken vreemdeling niet alleen rekening houdt met de inkomsten van de gezinshereniger maar ook met die van zijn gezinsleden, voor zover het niet om sociale bijstand gaat.

Unter Achtung der Zielsetzung des Gesetzgebers, nämlich, dass das belgische Sozialhilfesystem nicht für die zusammengeführten Personen aufkommen muss, und unter Berücksichtigung von Artikel 16 der Richtlinie 2003/86/EG ist die angefochtene Bestimmung in dem Sinne auszulegen, dass sie es nicht verbietet, dass die zuständige Behörde bei der Verlängerung des Aufenthaltsscheins des betreffenden Ausländers nicht nur die Einkünfte des Zusammenführenden, sondern auch diejenigen seiner Familienangehörigen berücksichtigt, insofern es sich nicht um Sozialhilfe handelt.


Het ontwerpverslag, gebaseerd op de door verzoekschriften geboden reacties uit de eerste hand, gaat in op de hardnekkige problemen met de tenuitvoerlegging van de richtlijn inzake het vrije verkeer van EU-burgers en hun gezinsleden, alsook op de problemen met de toegang tot socialezekerheidsrechten, de wederzijdse erkenning van opleidingen, de obstakels waar mensen met een handicap telkens weer tegenaan lopen, het familierecht en samenhangende gevallen, alsook met massa-uitzettingen op basis van etnische of nationale afkomst waar de R ...[+++]

Der Entwurf eines Berichts beruht auf dem Feedback aus erster Hand, das Petitionen bieten, und unterstreicht die beständigen Probleme mit der Anwendung der Richtlinie über die Freizügigkeit der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, dem Zugang zu Sozialversicherungsansprüchen, der gegenseitigen Anerkennung von Qualifikationen, Hindernissen für Menschen mit Behinderungen, familienrechtlichen Problemen und Massenabschiebungen auf der Grundlage der ethnischen oder nationalen Herkunft zum Schaden der Roma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. De lidstaten zorgen ervoor dat in bewaring gehouden vrouwelijke asielzoekers afgescheiden van de mannelijke asielzoekers worden gehuisvest, tenzij het om gezinsleden gaat en alle betrokkenen daarmee instemmen.

4. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass in Gewahrsam befindliche weibliche Asylbewerber getrennt von männlichen Asylbewerbern untergebracht werden, es sei denn, sie sind Familieangehörige und alle Betroffenen haben ihre Zustimmung erteilt.


4. De lidstaten zorgen ervoor dat in bewaring gehouden vrouwelijke asielzoekers afgescheiden van de mannelijke asielzoekers worden gehuisvest, tenzij het om gezinsleden gaat en alle betrokkenen daarmee instemmen.

4. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass in Gewahrsam befindliche weibliche Asylbewerber getrennt von männlichen Asylbewerbern untergebracht werden, es sei denn, sie sind Familieangehörige und alle Betroffenen haben ihre Zustimmung erteilt.


5. merkt op dat het aantal kerngezinnen in verschillende landen van de Europese Unie geleidelijk toeneemt, terwijl het aantal gezinsleden afneemt (eenoudergezinnen), dat een toenemend aantal kinderen opgroeit in samengestelde gezinnen, dat de adoptie van niet-Europese kinderen toeneemt en immigratie gepaard gaat met de komst van nieuwe en verschillende gezinsculturen;

5. stellt fest, dass die Zahl der Kernfamilien in den jeweiligen Ländern der Union nach und nach steigt, während ihr Umfang abnimmt (Familien mit nur einem Elternteil), dass immer mehr Kinder in Patchwork-Familien leben, dass Adoptionen nichteuropäischer Kinder zunehmen und dass die Zuwanderung auch ein Hinzukommen neuer, anderer Familienkulturen bewirkt;


61. De lidstaten zorgen ervoor dat in bewaring gehouden vrouwelijke asielzoekers afgescheiden van de mannelijke asielzoekers worden gehuisvest, tenzij het om gezinsleden gaat en alle betrokkenen daarmee instemmen.

61. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass in Gewahrsam befindliche weibliche Asylbewerber getrennt von männlichen Asylbewerbern untergebracht werden, es sei denn, letztere sind Familieangehörige und alle Betroffenen haben ihre Zustimmung erteilt.


In 3 lidstaten (Duitsland, Hongarije en Slovenië) gaat de uitzonderingsregeling verder dan de richtlijn: de nationale wetgeving staat immers toe dat bepaalde categorieën gezinsleden tijdens het eerste jaar na de toegang volledig van arbeid worden uitgesloten, terwijl de richtlijn uitsluiting alleen maar op basis van een arbeidsmarkttoets mogelijk maakt.

In drei Mitgliedstaaten (DE, HU und SI) geht die Inanspruchnahme der Ausnahmeregelung über das im Rahmen der Richtlinie Zulässige hinaus, da das nationale Recht einen völligen Ausschluss bestimmter Gruppen von Familienangehörigen von einer Erwerbstätigkeit während des ersten Jahres nach der Zulassung gestattet, wohingegen nach der Richtlinie ein solcher Ausschluss nur auf der Grundlage einer Arbeitsmarktprüfung möglich ist.


2. Het verzoek gaat vergezeld van documenten waaruit de gezinsband blijkt en documenten waaruit blijkt dat voldaan is aan de voorwaarden bepaald in de artikelen 4 en 6 en, indien van toepassing, de artikelen 7 en 8, alsook van gewaarmerkte afschriften van de reisdocumenten van de gezinsleden.

(2) Dem Antrag sind Unterlagen beizufügen, anhand derer die familiären Bindungen nachgewiesen werden und aus denen ersichtlich ist, dass die in den Artikeln 4 und 6 und gegebenenfalls in den Artikeln 7 und 8 vorgesehenen Bedingungen erfuellt sind, sowie beglaubigte Abschriften der Reisedokumente des oder der Familienangehörigen.




D'autres ont cherché : meewerkende gezinsleden     gezinsleden gaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezinsleden gaat' ->

Date index: 2023-02-22
w