Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formulier E105
Formulier E302

Vertaling van "gezinsleden moeten specifieke " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
formulier E105 | verklaring betreffende de gezinsleden van de werknemer of de zelfstandige die in aanmerking moeten worden genomen voor de berekening van de uitkering in geval van arbeidsongeschiktheid

Bescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sind | Vordruck E105


formulier E302 | verklaring inzake de gezinsleden van de werklose wernemer die in aanmerking moeten worden genomen voor de berekening van de werkloosheidsuitkeringen

Bescheinigung über die Familienangehörigen eines arbeitslosen Arbeitnehmers,die für die Berechnung der Leistungen wegen Arbeitslosigkeit berücksichtigt werden können | Vordruck E302


specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen

spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie is van oordeel dat de lidstaten bij het vaststellen van mogelijke tarieven rekening moeten houden met de specifieke situatie waarin de vluchtelingen zich bevinden. Zij spoort de lidstaten dan ook aan om de kosten voor een DNA-test zelf te dragen, vooral als de vluchteling en zijn gezinsleden ertoe worden verplicht een dergelijke test te ondergaan.

Bei der Festlegung der möglichen Gebühren sollten die Mitgliedstaaten nach Ansicht der Kommission die besondere Situation der Flüchtlinge berücksichtigen; sie fordert die Mitgliedstaaten zur Übernahme der Kosten eines DNA-Tests auf, insbesondere wenn der Test dem Flüchtling oder seinen Familienangehörigen vorgeschrieben wird.


De Commissie is van oordeel dat de lidstaten bij het vaststellen van mogelijke tarieven rekening moeten houden met de specifieke situatie waarin de vluchtelingen zich bevinden. Zij spoort de lidstaten dan ook aan om de kosten voor een DNA-test zelf te dragen, vooral als de vluchteling en zijn gezinsleden ertoe worden verplicht een dergelijke test te ondergaan.

Bei der Festlegung der möglichen Gebühren sollten die Mitgliedstaaten nach Ansicht der Kommission die besondere Situation der Flüchtlinge berücksichtigen; sie fordert die Mitgliedstaaten zur Übernahme der Kosten eines DNA-Tests auf, insbesondere wenn der Test dem Flüchtling oder seinen Familienangehörigen vorgeschrieben wird.


(23) De bepalingen betreffende de huisvesting van het bureau in de gastlidstaat en de specifieke voorschriften die gelden voor alle personeelsleden van het bureau en hun gezinsleden, moeten worden vastgesteld in een vestigingsovereenkomst.

(23) Die notwendigen Bestimmungen über die Unterbringung des Büros in dem Mitgliedstaat, in dem es seinen Sitz haben soll, und die speziellen Vorschriften, die für das gesamte Personal des Büros und dessen Familienangehörige gelten, sollten in einem Sitzabkommen festgelegt werden.


(23) De bepalingen betreffende de huisvesting van het bureau in de gastlidstaat en de specifieke voorschriften die gelden voor alle personeelsleden van het bureau en hun gezinsleden, moeten worden vastgesteld in een vestigingsovereenkomst.

(23) Die notwendigen Bestimmungen über die Unterbringung des Büros in dem Mitgliedstaat, in dem es seinen Sitz haben soll, und die speziellen Vorschriften, die für das gesamte Personal des Büros und dessen Familienangehörige gelten, sollten in einem Sitzabkommen festgelegt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie zou zo snel mogelijk een voorstel moeten indienen voor een nieuwe richtlijn betreffende specifieke rechten en voorzorgsmaatregelen voor wat betreft het combineren van beroeps- en gezinsleven wanneer er hulpbehoevende gezinsleden zijn.

In Bezug auf die neue Richtlinie muss die Kommission ihre Vorstellungen über die spezifischen Rechte und geeigneten Maßnahmen zur Vereinbarung von Familie und Beruf für Familien vorstellen, in denen betreuungsbedürftige Menschen leben.


Voor kleine en middelgrote ondernemingen en micro-ondernemingen, alsmede zelfstandigen of meewerkende gezinsleden moeten specifieke maatregelen genomen worden in de voorlichtings-, bewustmakings- en risicopreventieprogramma's.

Für KMU und Mikrounternehmen sowie für Selbstständige oder mithelfende Familienangehörige sollten in den Informations-, Sensibilisierungs- und Präventionsprogrammen besondere Maßnahmen vorgesehen werden.


CONSTATEERT dat gebruikers van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg en hun gezinsleden, zorgverleners alsmede hun organisaties een specifieke, waardevolle deskundigheid kunnen uitbrengen en bij het beleid inzake geestelijke gezondheid en welzijn betrokken moeten worden;

ERKENNT AN, dass die Nutzer von Diensten im Bereich der psychischen Gesundheit und ihre Familienmitglieder, ihre Betreuer sowie ihre Organisationen aufgrund ihrer Erfahrungen einen spezifischen und wertvollen Beitrag leisten können und in politische Maßnahmen zu psychischer Gesundheit und Wohlbefinden einbezogen werden sollten;


3. wijst erop dat de lidstaten flankerende beleidsmaatregelen moeten nemen voor vrouwen om de combinatie van werk en gezinsleven te vergemakkelijken, zoals steun voor herintreding in het arbeidsproces na een lange afwezigheid, ontwikkeling van infrastructuur voor kinderopvang en afhankelijke gezinsleden, met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europese strategie voor de werkgelegenheid en de doelstellingen van Barcelona; wijst erop dat deze specifieke ...[+++]

3. unterstreicht, dass die Mitgliedstaaten begleitende Maßnahmen zugunsten der Frauen durchführen müssen, um die Vereinbarkeit von Beruf und Familie zu erleichtern, sowie die Rückkehr ins Berufsleben nach einer langen Abwesenheit, den Ausbau von Infrastrukturen für die Betreuung von Kindern und abhängigen Personen fördern müssen, mit dem Ziel, die dringenden Erfordernisse der europäischen Beschäftigungsstrategie und die in Barcelona festgelegten Ziele zu erfüllen; ist der Auffassung, dass diese spezifischen, durch die Strukturfonds u ...[+++]


(6) Overwegende dat het billijkheidshalve nodig is op studenten de specifieke regels toe te passen die gelden voor werknemers en zelfstandigen; dat deze regels, omwille van de eenvoud en de duidelijkheid, moeten worden toegevoegd aan de vigerende bepalingen voor werknemers en zelfstandigen, alsmede hun gezinsleden;

(6) Aus Billigkeitsgründen sollten auf Studierende die spezifischen Regelungen Anwendung finden, die auch für Arbeitnehmer und Selbständige gelten. Aus Gründen der Einfachheit und der Klarheit müssen diese Vorschriften ergänzend zu den geltenden Bestimmungen für Arbeitnehmer, Selbständige und deren Familienangehörige hinzukommen.




Anderen hebben gezocht naar : formulier e105     formulier e302     gezinsleden moeten specifieke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezinsleden moeten specifieke' ->

Date index: 2021-11-06
w