Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over gezonde levensstijlen
Adviseren over gezonde levensstijlen
Beleidshervorming
Beleidskwaliteit
Betere regelgeving
Betere wetgeving
Gezond gedrag stimuleren
Gezond verstand
Gezonde gewoonten aanmoedigen
Gezonde knoest
Gezonde kwast
Gezonde regelgeving
Goede regelgevende praktijken
Particuliere sfeer
Prestatiegebaseerde regelgeving
Proefpartnerschap inzake actief en gezond ouder worden
Raad geven over gezonde levensstijlen
Refit
Regelgevende governance
Regelgevingsbeleid
Resultaatgericht beleid
Slimme regelgeving
Van een gezonde handelskwaliteit en voldoende vers
Van gezonde handelskwaliteit
Verbetering van de regelgeving

Traduction de «gezonde sfeer wordt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adviseren over gezonde levensstijlen | advies geven over gezonde levensstijlen | raad geven over gezonde levensstijlen

über eine gesunde Lebensführung informieren


Europees innovatiepartnerschap inzake actief en gezond ouder worden | proefpartnerschap inzake actief en gezond ouder worden

Europäische Innovationspartnerschaft im Bereich Aktivität und Gesundheit im Alter | Pilotpartnerschaft im Bereich Aktives und gesundes Altern


gezond, deugdelijk en van gebruikelijke handelskwaliteit | van gezonde handelskwaliteit

einwandfreie und handelsübliche Beschaffenheit | handelsübliche Qualität | unverdorben, unverfälscht und von handelsüblicher Beschaffenheit | von einwandfreier und handelsüblicher Qualität




gezond gedrag stimuleren | gezonde gewoonten aanmoedigen

zu gesundem Verhalten ermutigen


klanten informeren over voordelen van een gezonde levensstijl | klanten inlichten over voordelen van een gezonde levensstijl

Kunden/Kundinnen über die Vorteile einer gesunden Lebensweise informieren


gezonde knoest | gezonde kwast

gesunder Ast | grüner Ast


regelgevingsbeleid [ beleidshervorming | beleidskwaliteit | betere regelgeving | betere wetgeving | gezonde regelgeving | goede regelgevende praktijken | prestatiegebaseerde regelgeving | Programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving | Refit | regelgevende governance | resultaatgericht beleid | slimme regelgeving | verbetering van de regelgeving ]

Ordnungspolitik [ bessere Rechtsetzung | effiziente Rechtsetzung | ergebnisorientierte Regulierung | gute Regulierungspraxis | intelligente Regulierung | leistungsorientierte Regulierung | Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung | REFIT | Reform von Rechtsvorschriften | Regulierung | Regulierungsqualität | Verbesserung des Rechtsrahmens ]


van een gezonde handelskwaliteit en voldoende vers

von einwandfreier und handelsüblicher Qualität


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De natuurlijke persoon die instaat voor de kafala is belast met de uitvoering van de verplichtingen met betrekking tot het onderhoud en de bescherming van, en de hoede over, het ten laste genomen kind en ziet erop toe dat het in een gezonde sfeer wordt opgevoed, waarbij hij voorziet in zijn essentiële behoeften tot het de leeftijd van de wettelijke meerderjarigheid bereikt, overeenkomstig de wettelijke bepalingen waarin is voorzien in het Marokkaanse Wetboek van het persoonlijk statuut, met betrekking tot de hoede over en het onderhoud van de kinderen.

Die natürliche Person, die die Kafala gewährleistet, ist mit der Ausführung der Verpflichtungen bezüglich des Unterhalts, der Aufsicht und des Schutzes des aufgenommenen Kindes beauftragt und sorgt dafür, dass es in einem gesunden Umfeld großgezogen wird, wobei sie für dessen wesentliche Bedürfnisse aufkommt, bis es das Alter der gesetzlichen Volljährigkeit erreicht hat, gemäß den im marokkanischen Gesetzbuch über das Personalstatut vorgesehenen Gesetzesbestimmungen über die Aufsicht und den Unterhalt der Kinder.


25. vraagt de lidstaten om het schoolpersoneel te helpen bij het creëren van een gezonde sfeer en het opbouwen van betrekkingen tussen scholen, ouders, dienstverlenende instanties en gemeenschap, met het oog op een betere maatschappelijke integratie van jongeren;

25. fordert die Mitgliedstaaten auf, das Lehrpersonal an Schulen dabei zu unterstützen, ein gesundes Klima zu schaffen und fruchtbare Beziehungen zwischen Schule, Eltern, Dienstleistern des Gesundheitssektors und der Gesellschaft aufzubauen, um die soziale Integration von Jugendlichen zu stärken;


25. vraagt de lidstaten om het schoolpersoneel te helpen bij het creëren van een gezonde sfeer en het opbouwen van betrekkingen tussen scholen, ouders, dienstverlenende instanties en gemeenschap, met het oog op een betere maatschappelijke integratie van jongeren;

25. fordert die Mitgliedstaaten auf, das Lehrpersonal an Schulen dabei zu unterstützen, ein gesundes Klima zu schaffen und fruchtbare Beziehungen zwischen Schule, Eltern, Dienstleistern des Gesundheitssektors und der Gesellschaft aufzubauen, um die soziale Integration von Jugendlichen zu stärken;


19. wijst erop dat herstel van de veiligheid en de opbouw van een goed functionerende staat de grootste problemen voor het land zijn; merkt op dat de Afghaanse veiligheidsproblemen complexer zijn dan alleen een "war on terror" en er daarom meer dan alleen een militaire oplossing nodig is; wijst erop dat veiligheid en de rechtsstaat van elkaar afhangen, hetgeen op zijn beurt een sfeer creëert die bevorderlijk is voor de menselijke ontwikkeling en dat het versterken van de rechtsstaat noodzakelijk is om de burgers van het land in staat te stellen sociaal-economische keuzes te maken waardoor ze een zinvol en ...[+++]

19. verweist darauf, dass die Hauptprobleme des Landes in der Wiederherstellung der Sicherheit und in der Schaffung eines funktionierenden Staates zu sehen sind; stellt fest, dass die Sicherheitsprobleme Afghanistans mehr umfassen als einen Krieg gegen den Terror und daher mehr als eine militärische Lösung erfordern; unterstreicht, dass Sicherheit eine Grundvoraussetzung für die Rechtsstaatlichkeit ist, die wiederum eine für die menschliche Entwicklung günstige Atmosphäre schafft, und dass die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit als wichtiges Mittel für mehr Entscheidungsfreiheit dazu dienen kann, die Menschen besser zu befähigen, ein sinnv ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. wijst erop dat herstel van de veiligheid en de opbouw van een goed functionerende staat de grootste problemen voor het land zijn; merkt op dat de Afghaanse veiligheidsproblemen complexer zijn dan alleen een ‘war on terror’ en er meer dan alleen een militaire oplossing nodig is; wijst erop dat veiligheid een voorwaarde vormt voor de rechtsstaat, die op zijn beurt een sfeer creëert die bevorderlijk is voor de menselijke ontwikkeling en dat het versterken van de rechtsstaat noodzakelijk is om de burgers van het land in staat te stellen sociaal-economische keuzes te maken waardoor ze een zinvol en ...[+++]

16. verweist darauf, dass die Hauptprobleme des Landes in der Wiederherstellung der Sicherheit und in der Schaffung eines funktionierenden Staates zu sehen sind; stellt fest, dass die Sicherheitsprobleme Afghanistans mehr umfassen als einen Krieg gegen den Terror und daher mehr als eine militärische Lösung erfordern; unterstreicht, dass Sicherheit eine Grundvoraussetzung für die Rechtsstaatlichkeit ist, die wiederum eine für die menschliche Entwicklung günstige Atmosphäre schafft, und dass die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit als wichtiges Mittel für mehr Entscheidungsfreiheit dazu dienen kann, die Menschen besser zu befähigen, ein sinnv ...[+++]


22. onderstreept, de bijzondere rol van de Europese audiovisuele sector voor het behoud van het culturele pluralisme, een gezonde economie en de vrijheid van meningsuiting erkennend, opnieuw zijn verknochtheid aan de vrijheid van actie in de sfeer van het audiovisuele beleid welke bij de Uruguay-Ronde werd behaald; is van oordeel dat de GATS-regels inzake culturele diensten, met name in de audiovisuele sector, geen gevaar mogen vo ...[+++]

22. bekräftigt in Anbetracht des besonderen Beitrags des audiovisuellen Sektors in Europa zur Erhaltung der kulturellen Vielfalt, einer gesunden Wirtschaft und der Meinungsfreiheit sein Eintreten für die in der Uruguay-Runde durchgesetzte Handlungsfreiheit in der Politik für audiovisuelle Medien; vertritt die Auffassung, dass die GATS-Regeln über die kulturbezogenen Dienstleistungen, gerade auf dem Sektor audiovisuelle Medien, nicht die kulturelle Vielfalt und Autonomie der WTO-Unterzeichnerstaaten gefährden dürfen;


w