7. onderstreept dat gezondheid en de gezondheidsstelsels van de lidstaten vallen onder het algemeen belang en dat de gezondheidsstelsels van de lidstaten een essentieel bestanddeel vormen van de verhoogde niveaus van sociale bescherming in Europa en bijdragen aan sociale rechtvaardigheid en cohesie, alsmede aan duurzame ontwikkeling; herinnert aan de competentie van de lidstaten op het gebied van organisatie, voorziening en financiering van de systemen voor sociale bescherming, en het recht van elke burger op hoogwaardige, efficiënte en alomvattende z
orgvoorzieningen en gezondheidsdiensten die dichtbij en algemeen toegankelijk zijn; ne
...[+++]emt akte van het voorstel voor een richtlijn betreffende de toepassing van rechten van patiënten op het gebied van grensoverschrijdende gezondheidsdiensten; onderstreept dat dit voorstel voor een richtlijn geen oplossing kan zijn voor tekortkomingen in de gezondheidszorg en problemen met de toegang tot de gezondheidszorg in bepaalde lidstaten.7. betont, dass die Gesundheit und die Gesundheitssysteme der Mitgliedstaaten im Allgemeininteresse liegen und dass die Gesundheitssysteme
der Mitgliedstaaten einen wesentlichen Bestandteil des hohen Sozialschutzniveaus in Europa bilden und zum sozialen Zusammenhalt und zur sozialen Gerechtigkeit sowie zur nachhaltigen Entwicklung beitragen; verweist auf die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten im Bereich der Organisation, Bereitstellung und Finanzierung der Sozialschutzsysteme sowie auf das Recht jedes Bürgers auf eine allgemein zugängliche und wohnortnahe hochwertige, effektive und umfassende ärztliche Versorgung und ebensolche Gesundhei
...[+++]tsdienste; nimmt den Vorschlag für eine Richtlinie über die Anwendung von Patientenrechten bei grenzüberschreitenden Gesundheitsdiensten zur Kenntnis; betont, dass dieser Vorschlag für eine Richtlinie keine Lösung für die Mängel in der medizinischen Versorgung oder die Probleme beim Zugang zu Gesundheitsdiensten in manchen Mitgliedstaaten sein kann.