Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten

Traduction de «geëerbiedigd zijn zodat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobiles Marketing


bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

Getränkewagen vorbereiten | Speisewagen vorbereiten | Servierwagen bestücken | Servierwagen vorbereiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Handvest bevestigt dus de rechtspraak van het Hof dat de door het Handvest gewaarborgde grondrechten moeten worden geëerbiedigd wanneer een nationale regeling binnen het toepassingsgebied van het Unierecht valt, zodat er geen gevallen kunnen zijn waarin het Unierecht geldt zonder dat die grondrechten toepassing vinden.

Die Charta bestätigt damit die Rechtsprechung des Gerichtshofs, wonach die Verpflichtung zur Einhaltung der von der Charta anerkannten Grundrechte besteht, sobald eine nationale Rechtsvorschrift in den Anwendungsbereich des Unionsrechts fällt.


27. benadrukt dat erop moet worden toegezien dat met de maatregelen die in dit verband worden genomen de vrije en eerlijke concurrentie en de vrije toetreding en toegang tot de markt worden geëerbiedigd en dat rekening wordt gehouden met toekomstige technologische innovaties in deze sector zodat het systeem zich kan aanpassen aan toekomstige ontwikkelingen en zodat innovatie en mededinging te allen tijde mogelijk zijn en worden gestimule ...[+++]

27. stellt fest, dass dafür gesorgt werden muss, dass derartige Maßnahmen stets mit dem Grundsatz des freien und fairen Wettbewerbs und des freien Markteintritts und -zugangs einhergehen, wobei künftige technologische Innovationen in diesem Sektor berücksichtigt werden müssen, damit eine Anpassung an künftige Entwicklungen stattfinden kann und Innovation und Wettbewerb kontinuierlich gefördert und ermöglicht werden;


De Europese Unie verwelkomt en waardeert de bevindingen van de verkiezings­waarnemingsmissie van de Europese Unie en andere verkiezingswaarnemingsmissies, nl. dat de verkiezingen tot dusver zijn verlopen in een klimaat waarin de fundamentele vrijheden, zoals het recht van vereniging, meningsuiting en beweging over het algemeen geëerbiedigd zijn, zodat gesteld kan worden dat gekozen is op basis van universeel kiesrecht, maar constateert echter een aantal tekortkomingen, niet het minst wat betreft gelijke toegang tot de staatsmedia voor ...[+++]

Die Europäische Union begrüßt und würdigt das Ergebnis, zu dem die Wahlbeobach­tungsmission der Europäischen Union und andere Wahlbeobachtungsmissionen gelangt sind, dass nämlich die Wahlen bisher in einem Umfeld stattgefunden haben, in dem die Grundfreiheiten wie die Versammlungsfreiheit, das Recht auf freie Meinungsäußerung und die Bewegungsfreiheit allgemein gewahrt wurden und somit die Allgemeingültigkeit des Stimmrechts gewährleistet wurde, in dem jedoch auch gewisse Mängel nicht zuletzt hin­sichtlich des gleichen Zugangs aller politischen Parteien zu den staatlichen Medien festge­stellt wurden.


De Europese Unie verwelkomt en waardeert de bevindingen van de verkiezingswaarnemingsmissie van de Europese Unie en andere verkiezingswaarnemingsmissies, nl. dat de verkiezingen tot dusver zijn verlopen in een klimaat waarin de fundamentele vrijheden, zoals het recht van vereniging, meningsuiting en beweging over het algemeen geëerbiedigd zijn, zodat gesteld kan worden dat gekozen is op basis van universeel kiesrecht, maar constateert echter een aantal tekortkomingen, niet het minst wat betreft gelijke toegang tot de staatsmedia voor ...[+++]

Die Europäische Union begrüßt und würdigt das Ergebnis, zu dem die Wahlbeobach­tungsmission der Europäischen Union und andere Wahlbeobachtungsmissionen gelangt sind, dass nämlich die Wahlen bisher in einem Umfeld stattgefunden haben, in dem die Grundfreiheiten wie die Versammlungsfreiheit, das Recht auf freie Meinungsäußerung und die Bewegungsfreiheit allgemein gewahrt wurden und somit die Allgemeingültigkeit des Stimmrechts gewährleistet wurde, in dem jedoch auch gewisse Mängel nicht zuletzt hin­sichtlich des gleichen Zugangs aller politischen Parteien zu den staatlichen Medien festge­stellt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. verzoekt de Commissie en de lidstaten om voorwaarden te creëren die oudere vrouwen in staat stellen en helpen om op de arbeidsmarkt te blijven of hierop terug te keren in het kader van het Europees Jaar voor actief ouder worden en solidariteit tussen de generaties, zodat ze hun potentieel kunnen benutten op de arbeidsmarkt en zodat hun rechten worden geëerbiedigd; verzoekt de Commissie en de lidstaten om tegelijk maatregelen te implementeren die werkgevers aanmoedigen om hun beleid op het vlak van gelijke kansen te verbeteren zod ...[+++]

10. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, während des Europäischen Jahres des aktiven Alterns und der Solidarität zwischen den Generationen die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass ältere Frauen auf dem Arbeitsmarkt bleiben oder dorthin zurückkehren können, damit sie ihr Potenzial auf dem Arbeitsmarkt nutzen können und ihre Rechte respektiert werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, auch Maßnahmen einzuführen, mit denen die Arbeitgeber dazu angehalten werden, ihre Gleichstellungspolitik zu verbessern, damit diskriminierende Verhaltensweisen gegen ältere Frauen aufgrund des Alters bekämpft werden und ä ...[+++]


10. verzoekt de Commissie en de lidstaten om voorwaarden te creëren die oudere vrouwen in staat stellen en helpen om op de arbeidsmarkt te blijven of hierop terug te keren in het kader van het Europees Jaar voor actief ouder worden en solidariteit tussen de generaties, zodat ze hun potentieel kunnen benutten op de arbeidsmarkt en zodat hun rechten worden geëerbiedigd; verzoekt de Commissie en de lidstaten om tegelijk maatregelen te implementeren die werkgevers aanmoedigen om hun beleid op het vlak van gelijke kansen te verbeteren zod ...[+++]

10. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, während des Europäischen Jahres des aktiven Alterns und der Solidarität zwischen den Generationen die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass ältere Frauen auf dem Arbeitsmarkt bleiben oder dorthin zurückkehren können, damit sie ihr Potenzial auf dem Arbeitsmarkt nutzen können und ihre Rechte respektiert werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, auch Maßnahmen einzuführen, mit denen die Arbeitgeber dazu angehalten werden, ihre Gleichstellungspolitik zu verbessern, damit diskriminierende Verhaltensweisen gegen ältere Frauen aufgrund des Alters bekämpft werden und ä ...[+++]


20. onderstreept het belang van het ontwikkelen van het juridische concept van gezamenlijk eigendomsrecht, zodat de rechten van vrouwen in de landbouwsector volledig worden geëerbiedigd, vrouwen een adequate sociale bescherming genieten en hun werk wordt erkend, en benadrukt de noodzaak van aanpassing van de verordening inzake het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) zodat, net als bij het Europees Sociaal Fonds (ESF), in het kader van de komende programmeringsperiode 2014-2020 proactieve maatregelen ten behoeve ...[+++]

20. weist auf die Notwendigkeit hin, die Rechtsform des gemeinsamen Eigentumstitels weiterzuentwickeln, damit die Rechte der Frauen im Agrarsektor, der entsprechende sozialversicherungsrechtliche Schutz und ihre Arbeit umfassend anerkannt werden, sowie die ELER-Verordnung dahingehend zu ändern, dass für den nächsten Programmplanungszeitraum von 2014-2020 so wie beim ESF positive Maßnahmen zugunsten von Frauen verwirklicht werden, wie es in der Vergangenheit der Fall war, aber derzeit nicht möglich ist, was sehr vorteilhafte Auswirkungen auf die Beschäftigung von Frauen im ländlichen Raum haben wird;


20. onderstreept het belang van het ontwikkelen van het juridische concept van gezamenlijk eigendomsrecht, zodat de rechten van vrouwen in de landbouwsector volledig worden geëerbiedigd, vrouwen een adequate sociale bescherming genieten en hun werk wordt erkend, en benadrukt de noodzaak van aanpassing van de verordening inzake het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) zodat, net als bij het Europees Sociaal Fonds (ESF), in het kader van de komende programmeringsperiode 2014-2020 proactieve maatregelen ten behoeve ...[+++]

20. weist auf die Notwendigkeit hin, die Rechtsform des gemeinsamen Eigentumstitels weiterzuentwickeln, damit die Rechte der Frauen im Agrarsektor, der entsprechende sozialversicherungsrechtliche Schutz und ihre Arbeit umfassend anerkannt werden, sowie die ELER-Verordnung dahingehend zu ändern, dass für den nächsten Programmplanungszeitraum von 2014-2020 so wie beim ESF positive Maßnahmen zugunsten von Frauen verwirklicht werden, wie es in der Vergangenheit der Fall war, aber derzeit nicht möglich ist, was sehr vorteilhafte Auswirkungen auf die Beschäftigung von Frauen im ländlichen Raum haben wird;


XII. VERZOEKEN de EG en haar lidstaten koppelingen tot stand te brengen tussen de bestaande initiatieven en inspanningen om de personeelsplanning in de EU te verbeteren, zoals het werk van de Groep op hoog niveau inzake gezondheidsdiensten en medische zorg, en de internationale inspanningen te versterken om personeelsstromen beter te beheren, zodat de behoeften van landen die met een personeelscrisis in de gezondheidszorg te kampen hebben, volledig in aanmerking worden genomen, terwijl tegelijkertijd het recht van individuele personen om de nationale grenzen legaal te overschrijden volledig wordt ...[+++]

XII. sie ERSUCHEN die EU und ihre Mitgliedstaaten um eine Verknüpfung bestehender Initiativen und Maßnahmen zur Verbesserung der Planung im Bereich der Humanressourcen in der EU, beispielsweise der Arbeit der Hochrangigen Gruppe für das Gesundheitswesen und die medizinische Versorgung, und um einen weiteren Ausbau der internationalen Bemühungen zur besseren Steuerung der Zu- und Abwanderung von Humanressourcen, damit dem Bedarf von Ländern mit akutem Fachkräftemangel im Gesundheitswesen umfassend Rechnung getragen und gleichzeitig das Recht jedes Einzelnen, Landesgrenzen legal zu überschreiten, in vollem Umfang respektiert wird".


XII. De EG en haar lidstaten zullen de internationale inspanningen trachten te vergroten om personeelsstromen beter te beheren, zodat de behoeften van landen die met een personeelscrisis in de gezondheidszorg te kampen hebben, volledig in aanmerking worden genomen, terwijl tegelijkertijd het recht van individuele personen om de nationale grenzen legaal te overschrijden volledig wordt geëerbiedigd".

XII. Die EG und ihre Mitgliedstaaten werden darauf hinarbeiten, die internationalen Bemühungen zur besseren Steuerung der Zu- und Abwanderung von Fachkräften weiter auszubauen, damit dem Bedarf von Ländern mit akutem Fachkräftemangel im Gesundheitswesen umfassend Rechnung getragen und gleichzeitig das Recht jedes Einzelnen, Landesgrenzen legal zu überschreiten, in vollem Umfang respektiert wird".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geëerbiedigd zijn zodat' ->

Date index: 2020-12-26
w