Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geëist en wat duizenden oekraïense burgers » (Néerlandais → Allemand) :

In de overeenkomst worden strikte procedureletermijnen ingevoerd, worden voorkeurtarieven voor visa vastgelegd, waaronder een volledige vrijstelling van leges voor bepaalde “categorieën personen”(?) enin een aantal gevallen wordt voorzien in een vereenvoudigde procedure. Toch is dit minder dan wat was geëist en wat duizenden Oekraïense burgers nodig hebben.

Auch wenn das Abkommen strenge Verfahrensfristen einführt, ermäßigte Visagebühren einschließlich einer vollständigen Befreiung von der Visagebühr für bestimmte Personengruppen (?) festsetzt und in einigen Fällen ein vereinfachtes Verfahren vorsieht, ist es weit entfernt von dem, was erforderlich ist und was Tausende von Bürgern der Ukraine bräuchten.


8. spreekt zijn veroordeling uit over het voortdurende geweld en het dagelijkse verlies aan mensenlevens in Oost-Oekraïne, de vernieling van huizen en eigendommen en de vlucht van vele duizenden burgers uit de conflictgebieden naar veiliger oorden, is ingenomen met de goede wil die de Oekraïense zijde heeft getoond door eenzijdig een staakt-het-vuren af te kondigen en betreurt het dat de rebellen en huurlingen hebben geweigerd dat voorbeeld te volgen; is diep bezorgd over de veiligheid van de ...[+++]

8. verurteilt, dass in der Ostukraine die Kampfhandlungen andauern, dabei täglich Menschen getötet werden, Wohnraum und Hab und Gut zerstört wird und dass viele tausend Zivilisten aus den Konfliktgebieten in sichere Gegenden fliehen müssen; begrüßt, dass die ukrainische Seite bei dem Beschluss, eine einseitige Waffenruhe zu verkünden, guten Willen gezeigt hat, und bedauert, dass die Separatisten und Söldner es ablehnten, diesem Be ...[+++]


Het conflict heeft al duizenden slachtoffers geëist, en gewone burgers, onder wie vrouwen en kinderen, lijden er al bijna drie weken onder.

Es hat bereits Tausende von Opfern gegeben, mit Zivilisten, einschließlich Frauen und Kinder, die seit fast drei Wochen leiden.


Deze gang van zaken is ontoelaatbaar. Los daarvan echter moeten we dit initiatief natuurlijk ten gronde afwijzen, zoals honderden organisaties en duizenden burgers in Europa terecht hebben geëist.

Jedoch muss man diese Initiative vom Grunde her ablehnen, wie dies zu Recht Hunderte von Organisationen und Tausende europäische Bürger gefordert haben.


Deze gang van zaken is ontoelaatbaar. Los daarvan echter moeten we dit initiatief natuurlijk ten gronde afwijzen, zoals honderden organisaties en duizenden burgers in Europa terecht hebben geëist.

Jedoch muss man diese Initiative vom Grunde her ablehnen, wie dies zu Recht Hunderte von Organisationen und Tausende europäische Bürger gefordert haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geëist en wat duizenden oekraïense burgers' ->

Date index: 2022-09-28
w