Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking
Herstel van krachten
Krachtens
Krachtens overeenkomst
OOV
Overgang krachtens overeenkomst
Recuperatie
Testamentaire erfopvolging
U W
UDK
Unie van Democratische Krachten
VDK
Verenigde Demokratische Krachten

Traduction de «geëist wordt krachtens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unie van Democratische Krachten | Verenigde Demokratische Krachten | UDK [Abbr.] | VDK [Abbr.]

Union der Demokratischen Kräfte | UDK [Abbr.]


erfopvolging krachtens uiterste wil | erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking

gewillkürte Erbfolge | testamentarische Erbfolge


die nationale diensten die van een dienstweigeraar worden geeist

alle für Wehrdienstverweigerer vorgesehenen nationalen Dienstleistungen




testamentaire erfopvolging | erfopvolging krachtens uiterste wil

testamentarische Erbfolge


overgang krachtens overeenkomst

vertraglich geregelte Übertragung


Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]

Vereinbarung über Befreiungen von den Verpflichtungen nach dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ U W ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) In het licht van de doelstelling van de Unie om de uitstoot van broeikasgassen verder terug te dringen en gezien de aanzienlijke bijdrage van in het wegvervoer gebruikte brandstoffen aan die uitstoot, wordt krachtens artikel 7 bis, lid 2, van Richtlijn 98/70/EG betreffende de kwaliteit van benzine en dieselbrandstof en tot wijziging van Richtlijn 93/12/EG[10] van de brandstofleveranciers geëist dat zij vóór 31 december 2020 de broeikasgasemissies gedurende de levenscyclus per eenheid van energie (de "broeikasg ...[+++]

(2) Mit Blick auf die Ziele der Union, die Treibhausgasemissionen weiter zu verringern, und auf den wesentlichen Beitrag der im Straßenverkehr eingesetzten Kraftstoffe zu diesen Emissionen, ist in Artikel 7a Absatz 2 der Richtlinie 98/70/EG über die Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen und zur Änderung der Richtlinie 93/12/EWG des Rates[10] vorgeschrieben, dass die Kraftstoffanbieter die Lebenszyklustreibhausgasemissionen pro Energieeinheit („Treibhausgasintensität“) der Kraftstoffe, die in der Union von Straßenkraftfahrzeugen und mobilen Maschinen und Geräten sowie von land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen und nicht auf See befindlichen Sportbooten verwendet werden, bis zum ...[+++]


(2) In het licht van de doelstelling van de Unie om de uitstoot van broeikasgassen verder terug te dringen en gezien de aanzienlijke bijdrage van in het wegvervoer gebruikte brandstoffen aan die uitstoot, wordt krachtens artikel 7 bis, lid 2, van Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad van de brandstofleveranciers geëist dat zij vóór 31 december 2020 de broeikasgasemissies gedurende de levenscyclus per eenheid van energie (de "broeikasgasintensiteit") uit brandstoffen die in de Unie worden gebruik ...[+++]

(2) Mit Blick auf die Ziele der Union, die Treibhausgasemissionen weiter zu verringern, und auf den wesentlichen Beitrag der im Straßenverkehr eingesetzten Kraftstoffe zu diesen Emissionen, ist in Artikel 7a Absatz 2 der Richtlinie 98/70/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vorgeschrieben, dass die Kraftstoffanbieter die Lebenszyklustreibhausgasemissionen pro Energieeinheit („Treibhausgasintensität“) der Kraftstoffe, die in der Union von Straßenkraftfahrzeugen und mobilen Maschinen und Geräten sowie von land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen und nicht auf See befindlichen Sportbooten verwendet werden, bis zum 31. Dezember ...[+++]


D. overwegende dat miljoenen Egyptenaren in Caïro en de rest van het land op straat zijn gekomen en in vreedzaam protest van een nog nooit eerder geziene omvang de aftreding van president Morsi hebben geëist; overwegende dat de aanhangers van president Morsi betogingen hebben georganiseerd om de president en de Moslimbroederschap te steunen; overwegende dat er bij de betogingen tientallen doden en talrijke gewonden zijn gevallen; overwegende dat verscheidene ministers en ambtenaren als steunbetuiging aan de massale burgerprotesten ontslag hebben genomen; overwegende dat de Egyptische strijdkrachten ...[+++]

D. in der Erwägung, dass mehrere Millionen Menschen in Kairo und ganz Ägypten zu friedlichen Demonstrationen einer bisher ungekannten Größenordnung auf die Straße gegangen sind, um Präsident Mursi zur Amtsniederlegung aufzufordern; in der Erwägung, dass Präsident Mursis Anhänger Demonstrationen zur Unterstützung des Präsidenten und der Muslimbruderschaft organisiert haben; in der Erwägung, dass bei den Demonstrationen Dutzende Menschen getötet und viele verletzt wurden; in der Erwägung, dass mehrere Minister und Staatsbeamte zurückgetreten sind, um ihre Unterstützung für die riesige Protestbewegung des Volkes zu signalisieren; in der ...[+++]


Over de toepassing van die maatregelen op speelgoed dat niet bestemd is om in de mond te worden genomen, maar dat waarschijnlijk wel in de mond genomen wordt, merkt de Commissie op dat dit noch in Duitsland, noch in enige nationale wetgeving waarvan krachtens artikel 114, lid 4, kennis is gegeven, wordt geëist.

Was die Ausweitung des Geltungsbereichs dieser Bestimmungen auf Spielzeug betrifft, das zwar nicht dazu bestimmt ist, aber vermutlich dennoch in den Mund gesteckt wird, stellt die Kommission fest, dass eine solche Anforderung weder in Deutschland in Kraft ist, noch Teil der im Sinne von Artikel 114 Absatz 4 AEUV mitgeteilten nationalen Rechtsvorschriften ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Het totaal bedrag dat van de student geëist wordt krachtens het tweede lid, het vierde lid en het elfde lid, mag niet hoger zijn dan het maximumbedrag van 593 euro.

« Der vom Studenten aufgrund der Absätze 2, 4 und 11 verlangte Gesamtbetrag darf die Obergrenze von 593 Euro nicht überschreiten.


(35) Van de lidstaten moet worden geëist ervoor te zorgen dat in overeenstemming met het Verdrag van economische commissie voor Europa van de Verenigde Naties (UNECE) betreffende de toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden van 25 juni 1998 (Verdrag van Aarhus), de desbetreffende bevoegde autoriteiten met passende middelen informatie openbaar maken betreffende kennisgevingen van overbrengingen, indien deze informatie niet vertrouwelijk is krachtens nationale ...[+++]

(35) Im Sinne des UNECE-Übereinkommens vom 25. Juni 1998 über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten (Übereinkommen von Århus), sollten die Mitgliedstaaten aufgefordert sein, sicherzustellen, dass die betreffenden zuständigen Behörden auf geeigneten Wegen Informationen über die Notifizierungen von Verbringungen öffentlich zugänglich machen, sofern diese Angaben nach nationalem oder Gemeinschaftsrecht nicht vertraulich sind.


H. overwegende dat president Lukasjenko op 31 mei Decreet 247 heeft ondertekend over aanvullende beginselen betreffende het gebruik van de woorden Wit-Russisch en nationaal, waaronder een nieuwe regeling krachtens welke niet-overheidsmedia, organisaties en bedrijven geen namen mogen gebruiken waarin de woorden "Wit-Russisch" of "nationaal" voorkomen, waardoor alle uitgevers van dagbladen die een van deze adjectieven in hun naam hebben, verplicht worden zich onder een andere naam binnen drie maanden opnieuw te laten registreren en geëist wordt ...[+++] dagblad officieel te sluiten en nieuwe registraties aan te vragen die vaak worden afgewezen wegens geringe tekortkomingen,

H. in der Erwägung, dass Präsident Lukaschenko am 31. Mai 2005 den Erlass 247 über weitere Grundsätze für die Verwendung der Begriffe „belarussisch“ und „national“ unterzeichnet hat, der eine neue Regelung umfasst, auf deren Grundlage nichtstaatliche Medien, Organisationen und Unternehmen keine Bezeichnungen tragen dürfen, in denen die Wörter „belarussisch“ oder „national“ auftauchen, und alle Verleger von Zeitungen, die eines dieser Adjektive im Titel tragen, gezwungen sind, sich innerhalb von drei Monaten unter einem anderen Namen registrieren zu lassen, wobei die Zeitung formal geschlossen werden und ein Antrag auf Neuregistrierung gestellt werden muss, der oft wegen geringfügiger Mängel abgelehnt ...[+++]


3. De bepalingen in de bijlagen I, II en III bij deze richtlijn op grond waarvan geluidsinformatie moet worden verstrekt zijn alleen van toepassing indien deze informatie krachtens artikel 3 van Richtlijn 86/594/EEG door de lidstaten wordt geëist.

(3) Die Bestimmungen der Anhänge I, II und III, die Angaben zu den Geräuschemissionen vorschreiben, finden nur Anwendung, wenn die Mitgliedstaaten derartige Angaben nach Artikel 3 der Richtlinie 86/594/EWG fordern.


14. is van oordeel dat de Commissie in het kader van de herziening van Richtlijn 91/692/EEG voorstellen ter tafel moet brengen waarin van nieuwe lidstaten geëist wordt dat zij jaarlijks openbaar verslag uitbrengen over de geleidelijke afschaffing van de overgangsmaatregelen krachtens welke zij de volledige tenuitvoerlegging van de communautaire milieuwetgeving kunnen uitstellen;

14. ist der Auffassung, dass die Kommission im Rahmen der Revision der Richtlinie 91/692/EWG über die Berichterstattung Vorschläge vorlegen sollte, denen zufolge neue Mitgliedstaaten öffentlich jedes Jahr über die erzielten Fortschritte bei der Beendigung der Übergangsvereinbarungen Bericht erstatten müssen, die es ihnen erlauben, die vollständige Durchführung von EU-Umweltrechtsvorschriften zu verzögern;


Het bepaalde in de bijlagen I, II en III bij deze richtlijn op grond waarvan geluidsinformatie moet worden verstrekt, is alleen van toepassing indien deze informatie krachtens artikel 3 van Richtlijn 86/594/EEG door de lidstaten wordt geëist.

Die Bestimmungen der Anhänge I, II und III dieser Richtlinie, die Angaben zu den Geräuschemissionen vorschreiben, finden nur Anwendung, wenn diese Angaben gemäß Artikel 3 der Richtlinie 86/594/EWG erforderlich sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geëist wordt krachtens' ->

Date index: 2021-03-05
w