Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geïntegreerd kader biedt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Geïntegreerd kader voor handelsgerelateerde technische bijstand aan de minst ontwikkelde landen

Integrierter Rahmenplan für handelsbezogene technische Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder | Integrierter Rahmenplan für handelsbezogene technische Hilfe, einschließlich des Aufbaus menschlicher und institutioneller Kapazitäten, zur Unterstützung der am wenigsten entwickelten Länder bei ihrer Handels- und handelsbezogenen Tätigkeit | IF [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit kader biedt een uitgelezen kans voor een omvattende lokale aanpak waarin thema’s als energie-efficiëntie, hernieuwbare energie, stadsvervoer en openbare aanbestedingen worden geïntegreerd in een plan dat niet alleen economische, maar ook sociale en milieubaten zal opleveren.

Dies ist eine Gelegenheit, um auf lokaler Ebene ein echtes Gesamtkonzept zu entwickeln, das Energieeffizienz, erneuerbare Energiequellen, Nahverkehr und öffentliches Auftragswesen in einen Plan integriert, der nicht nur wirtschaftliche, sondern auch ökologische und soziale Vorteile bringt.


Het EIP biedt een geïntegreerd kader dat volledige samenwerking tussen de EU, lidstaten, partnerlanden, internationale financiële instellingen, donoren en de particuliere sector mogelijk maakt.

Die Investitionsoffensive für Drittländer bildet einen integrierten Rahmen, der eine umfassende Zusammenarbeit zwischen der EU, den Mitgliedstaaten, den Partnerländern, den internationalen Finanzinstitutionen, Gebern und dem Privatsektor ermöglicht.


6. WIJST EROP dat de strategie van de Europese Unie voor het Oostzeegebied een geïntegreerd kader biedt voor het aanpakken van gemeenschappelijke problemen in de macroregio door middel van een versterkte samenwerking tussen de betrokkenen, en dat zij bijdraagt tot de economische, maatschappelijke en territoriale samenhang van de EU.

6. BETONT, dass die EU-Strategie für den Ostseeraum einen integrierten Rahmen für die Bewältigung gemeinsamer Herausforderungen in der Makroregion bildet und als solche von einer verstärkten Zusammenarbeit zwischen den Akteuren profitieren würde, und dass sie einen Beitrag zum wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt der EU leistet;


Het Europees systeem van nationale en regionale rekeningen (ESR) biedt een geïntegreerd en coherent kader voor alle economische statistieken, die met andere indicatoren moeten aangevuld worden, zodat beleidsmakers en besluitvormers uitgebreidere informatie kan worden verstrekt.

Das Europäische System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen (ESVG) bietet einen integrierten und konsistenten Rahmen für alle Wirtschaftsstatistiken, die durch andere Indikatoren ergänzt werden sollten, damit für den politischen Entscheidungsprozess umfassendere Informationen vorgelegt werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het cohesiebeleid biedt een geïntegreerde benadering om in de behoeften van het mkb te voorzien in alle fasen van bedrijfsoprichting en -ontwikkeling en is de grootste bron van EU-steun voor het mkb: van de 55 miljard euro voor bedrijfsondersteuning in het kader van het regionale beleid is in de huidige financieringsperiode (2007-13) in totaal 25 miljard rechtstreeks op het mkb gericht.

Mit der Kohäsionspolitik steht ein integrierter Ansatz zur bedarfsgerechten Förderung der KMU zur Verfügung, der alle Phasen der Unternehmensgründung und -entwicklung abdeckt und die größte Quelle für die Förderung der KMU durch die Union darstellt: Von den insgesamt 55 Mrd. EUR für die Unterstützung von Unternehmen in der Regionalpolitik im aktuellen Finanzrahmen 2007-2013 wurden KMU mit insgesamt 25 Mrd. EUR direkt gefördert.


Deze beschikking met betrekking tot de positie van zeehavens, binnenhavens en intermodale terminals strekt tot wijziging van Beschikking nr. 1692/96/EG betreffende communautaire richtsnoeren voor de ontwikkeling van een trans-Europees vervoersnet (TEN), dat een algemeen kader biedt voor de totstandkoming van een geïntegreerd multimodaal infrastructuurnetwerk.

Mit dieser Entscheidung über die Stellung der Seehäfen, der Binnenhäfen und der intermodalen Terminals soll die Entscheidung Nr. 1692/96/EG über gemeinschaftliche Leitlinien für den Aufbau eines transeuropäischen Verkehrsnetzes (TEN) geändert werden, die einen umfassenden Bezugsrahmen für den Aufbau eines integrierten, multimodalen Infrastrukturnetzes bildet.


De tijdens de Top van Lissabon geformuleerde geïntegreerde strategie biedt de lidstaten een uistekend kader voor de aanpak van deze uitdaging.

Die auf dem Gipfel von Lissabon formulierte integrierte Strategie liefert den Mitglied staaten ein hervorragendes Umfeld, um sich dieser Herausforderung zu stellen.


30. MEMOREERT de in 2004 door het ESA en de EG gesloten kaderovereenkomst, die het kader biedt voor een geïntegreerde ontwikkeling en uitvoering van een Europees ruimtevaartbeleid;

30. WEIST auf das im Jahr 2004 geschlossene Rahmenabkommen zwischen der ESA und der EG HIN, das den Rahmen für eine integrierte Entwicklung und Umsetzung einer europäischen Weltraumpolitik bietet;


Het is van belang deze strafbare feiten, die reeds aan de orde komen in het Verdrag van de Raad van Europa ter voorkoming van terrorisme, in het kaderbesluit op te nemen omdat dit het voordeel biedt van het meer geïntegreerde institutionele kader van de Europese Unie en ook omdat de juridische regeling van het kaderbesluit voor wat betreft het soort en het niveau van de sancties en de bindende bevoegdheidsregels van toepassing zullen zijn op deze strafbare feiten.

Diese Straftatbestände, die beispielsweise bereits in das Übereinkommen des Europarates zur Verhütung des Terrorismus aufgenommen wurden, müssen in den Rahmenbeschluss einbezogen werden, weil damit die Vorteile des stärker integrierten institutionellen Rahmens der Europäischen Union genutzt werden können und weil die im Rahmenbeschluss vorgesehenen spezifischen Vorschriften in Bezug auf Art und Umfang der Strafen sowie die darin vorgesehenen zwingenden Vorschriften über die gerichtliche Zuständigkeit dann auch für diese Straftatbestände gelten.


Dank zij de door de Commissie gepresenteerde richtsnoeren voor het toekomstige OTO-kaderprogramma krijgen de Lid-Staten de beschikking over alle nodige informatie om zich op dit programma voor te bereiden en er aan deel te nemen, door in het kader van een geïntegreerde strategie gebruik te maken van de verschillende financieringsmogelijkheden die de Gemeenschap hen met het kaderprogramma of de Structuurfondsen biedt.

Die Leitlinien der Kommission für das künftige FTE-Rahmenprogramm bieten den Mitgliedstaaten sämtliche Informationen, die diese für die Vorbereitung ihrer Beteiligung benötigen. Sie nutzen dafür im Rahmen einer integrierten Strategie die unterschiedlichen Möglichkeiten einer Gemeinschaftsfinanzierung durch das Rahmenprogramm oder die Strukturfonds.




D'autres ont cherché : geïntegreerd kader biedt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geïntegreerd kader biedt' ->

Date index: 2021-04-18
w