Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperkende maatregel
Beperkende maatregel van de EU
Concurrentie beperkend
EU-sanctie of beperkende maatregel
Geïnterpreteerd arrest
Geïnterpreteerde parameter-literaal
Meer beperkend sein
Meer beperkend seinbeeld
Restrictiever sein
Restrictiever seinbeeld

Vertaling van "geïnterpreteerd als beperkend " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
meer beperkend sein | meer beperkend seinbeeld | restrictiever sein | restrictiever seinbeeld

Signal mit einschränkenderem Auftrag


beperkende maatregel van de EU [ EU-sanctie of beperkende maatregel ]

restriktive Maßnahme der EU [ Sanktion oder restriktive Maßnahme der EU ]








geïnterpreteerde parameter-literaal

interpretierte Parametervariable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het begrip "werknemer" wordt in de EU-wetgeving gedefinieerd en kan niet het voorwerp van nationale definities zijn[15] of beperkend worden geïnterpreteerd[16].

Der Begriff „Arbeitnehmer“ bestimmt sich nach dem EU-Recht und darf nicht von den Mitgliedstaaten definiert[15] oder restriktiv ausgelegt werden[16].


Deze uitzondering moet beperkend worden geïnterpreteerd.

Diese Ausnahmevorschrift ist eng auszulegen.


Na die wijziging blijft het principe de niet-aftrekbaarheid van de meerwaarden op aandelen van beleggingsvennootschappen, behalve in de hypothese waarin het tweede lid van paragraaf 2 van artikel 203, dat op beperkende wijze dient te worden geïnterpreteerd, voorziet.

Nach dieser Abänderung gilt weiterhin der Grundsatz der Nichtabzugsfähigkeit der Mehrwerte auf Aktien von Investmentgesellschaften, außer in dem in Absatz 2 von Paragraph 2 von Artikel 203 vorgesehenen Fall, der restriktiv auszulegen ist.


Zij moeten worden verantwoord en beperkend geïnterpreteerd (Parl. St., Senaat, 1991-1992, nr. 100-49/2°, p. 9).

Sie müssen begründet sein und sind einschränkend auszulegen (Parl. Dok., Senat, 1991-1992, Nr. 100-49/2°, S. 9).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In drie van de overige zeven lidstaten (Groot-Brittannië, Finland, Cyprus) kunnen de beperkende redenen breed worden geïnterpreteerd, en in drie andere lidstaten (Ierland, Polen, Luxemburg) heeft een restrictieve interpretatie van de beperkende redenen en de algemene onbereidheid of angst om abortus uit te voeren ertoe geleid dat hier (bijna) geen enkele -bekendgemaakte- wettelijke abortus plaatsvindt.

Von den sieben verbleibenden Mitgliedstaaten lassen drei Länder (Großbritannien, Finnland, Zypern) eine breite Auslegung der einschränkenden Gründe zu, während in drei anderen Mitgliedstaaten (Irland, Polen, Luxemburg) eine enge Auslegung der einschränkenden Gründe und ein allgemeiner Widerwille oder eine Furcht davor, Schwangerschaftsabbrüche vorzunehmen, dazu geführt haben, dass (gemeldete) legale Abtreibungen nur selten, wenn überhaupt, stattfinden.


4. De Tsjechische Republiek benadrukt voorts dat niets in het Handvest mag worden geïnterpreteerd als beperkend of met nadelige gevolgen voor de mensenrechten en fundamentele vrijheden zoals deze, op hun respectieve toepassingsgebied, worden erkend door de wetgeving van de Unie en door internationale overeenkomsten waarbij de Unie of alle lidstaten partij zijn, waaronder het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, en door de grondwetten van de lidstaten.

4. Die Tschechische Republik betont ferner, dass keine Bestimmung dieser Charta als eine Einschränkung oder Verletzung der Menschenrechte und Grundfreiheiten ausgelegt werden darf, die in dem jeweiligen Anwendungsbereich durch das Recht der Union und durch die internationalen Übereinkünfte, bei denen die Union oder alle Mitgliedstaaten Vertragsparteien sind, darunter insbesondere die Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, sowie durch die Verfassungen der Mitgliedstaaten anerkannt werden.


4. De Tsjechische Republiek benadrukt voorts dat niets in het Handvest mag worden geïnterpreteerd als beperkend of met nadelige gevolgen voor de mensenrechten en fundamentele vrijheden zoals deze, op hun respectieve toepassingsgebied, worden erkend door de wetgeving van de Unie en door internationale overeenkomsten waarbij de Unie of alle lidstaten partij zijn, waaronder het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, en door de grondwetten van de lidstaten.

4. Die Tschechische Republik betont ferner, dass keine Bestimmung dieser Charta als eine Einschränkung oder Verletzung der Menschenrechte und Grundfreiheiten ausgelegt werden darf, die in dem jeweiligen Anwendungsbereich durch das Recht der Union und durch die internationalen Übereinkünfte, bei denen die Union oder alle Mitgliedstaaten Vertragsparteien sind, darunter insbesondere die Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, sowie durch die Verfassungen der Mitgliedstaaten anerkannt werden.


De ondoeltreffende of volstrekt achterwege blijvende omzetting van deze richtlijn in de nationale wetgeving van de lidstaten heeft er bovendien toe geleid dat administratieve formaliteiten in een aantal gevallen zijn misbruikt en dat de wettelijke bepalingen omtrent het idee van ‘verblijven zonder vergunning’ op beperkende wijze zijn geïnterpreteerd, waardoor Europese burgers onrechtmatig zijn gedetineerd en uitgezet.

Außerdem hat die unzulängliche oder sogar ganz unterlassene Umsetzung dieser Richtlinie in das jeweilige nationale Recht der Mitgliedstaaten zu verschiedenen Missständen geführt, bei denen es um Verwaltungsformalitäten und die restriktive Auslegung der Rechtsvorschriften zur Idee des „Aufenthalts ohne Genehmigung“ ging, und die darin gipfelten, dass europäische Bürger zu Unrecht festgenommen und ausgewiesen wurden.


De in artikel 7, § 2, van de wet van 8 december 1992 vermelde uitzonderingen op het verbod van de verwerking van persoonsgegevens in verband met de gezondheid, dienen beperkend te worden geïnterpreteerd.

Die in Artikel 7 § 2 des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 angeführten Ausnahmen zum Verbot der Verarbeitung personenbezogener Daten im Zusammenhang mit der Gesundheit müssen einschränkend ausgelegt werden.


Overheidsambtenaren en werknemers in de openbare sector zijn eveneens werknemers; het grondbeginsel van vrijheid van vestiging kan ten aanzien van hen niet op beperkende wijze worden geïnterpreteerd (zie eveneens COM(2002)694, blz. 5 waarin wordt verwezen naar het Europese Hof van Justitie: zaak 115/78, Knoors Jurispr (1979)399, zaak C-370/90, Singh Jurispr (1992) 1-4265 en zaak C-18/95, Terhoeve Jurispr (1999) 1/00345).

Beamte und Angestellte im öffentlichen Dienstr sind ebenfalls Arbeitnehmer; das Grundprinzip der Freizügigkeit darf für sie nicht restriktiv ausgelegt werden (vgl. auch KOM(2002) 694, S. 5 , unter Berufung auf den Europäischen Gerichtshof: Rechtssache 115/78, Knoors Slg (1979) 399, Rechtssache C-379/90, Singh Slg (1992) 1-4265 und Rechtssache C-18/95, Terhoeve Slg (1999) 1-00345).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geïnterpreteerd als beperkend' ->

Date index: 2023-09-28
w