Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gijzelnemer

Traduction de «gijzelnemer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 1 mei 2016 tot vaststelling van het nationaal noodplan betreffende de aanpak van een terroristische gijzelneming of terroristische aanslag.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 1. Mai 2016 zur Festlegung des nationalen Noteinsatzplans über die Vorgehensweise bei einer terroristischen Geiselnahme oder einem Terroranschlag.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 1 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het nationaal noodplan betreffende de aanpak van een terroristische gijzelneming of terroristische aanslag. - Duitse vertaling

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 1. MAI 2016 - Königlicher Erlass zur Festlegung des nationalen Noteinsatzplans über die Vorgehensweise bei einer terroristischen Geiselnahme oder einem Terroranschlag - Deutsche Übersetzung


Volgens de verzoekende partij zou artikel 132, 4°, zoals het is aangevuld bij artikel 8 van de bestreden wet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden, in zoverre het de opsluiting in een strafcel tot een maximumduur van 14 dagen verlengt in geval van gijzelneming : daarbij zou artikel 132, 4°, tweede lid, twee gedetineerden « die een tuchtrechtelijke inbreuk van dezelfde categorie hebben gepleegd, waarbij de ene verantwoordelijk is voor een gijzelneming in de gevangenis, en de andere enige tuchtrechtelijke inbreuk van de eerste categorie heeft gepleegd », op verschillende wijze behandelen, en zulks zonder redelijke verantwoording.

Nach Darlegung der klagenden Partei verstoße Artikel 132 Nr. 4, ergänzt durch Artikel 8 des angefochtenen Gesetzes, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern dadurch das Einschließen in eine Strafzelle auf eine Höchstdauer von 14 Tagen im Fall der Geiselnahme verlängert werde; auf diese Weise behandele Artikel 132 Nr. 4 Absatz 2 zwei inhaftierte Personen, « die einen Disziplinarverstoß derselben Kategorie begangen haben, wobei die eine für eine Geiselnahme im Gefängnis verantwortlich ist und die andere gleich welchen anderen Disziplinarverstoß der ersten Kategorie begangen hat », auf unterschiedliche Weise, und dies ohne vern ...[+++]


In antwoord op een voorstel dat ertoe strekt gijzelneming uitdrukkelijk als een inbreuk aan te merken, heeft de minister aldus gepreciseerd : « [...]gijzelneming [moet] niet uitdrukkelijk [...] worden opgenomen, aangezien de handelingen ondergebracht kunnen worden bij de handelingen bedoeld in artikel 129, 1° en 2°, van de basiswet. Het gaat om : 1° de opzettelijke aantasting van de fysieke integriteit van personen, of de bedreiging daarmee; 2° de opzettelijke aantasting van de psychische integriteit van personen, of de bedreiging daarmee » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2744/004, p. 28).

In der Antwort auf einen Vorschlag zur ausdrücklichen Einstufung der Geiselnahme als ein Verstoß hat die Ministerin präzisiert: « [Die] Geiselnahme braucht nicht ausdrücklich aufgenommen zu werden, da sie zur Kategorie der Handlungen im Sinne von Artikel 129 Nrn. 1 und 2 des Grundsatzgesetzes gehören kann. Es handelt sich um: (1) den vorsätzlichen Anschlag auf die körperliche Unversehrtheit von Personen oder die Drohung mit einem solchen Anschlag; (2) den vorsätzlichen Anschlag auf die psychische Unversehrtheit von Personen oder die Drohung mit einem solchen Anschlag » (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2744/004, S. 28).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
objectieve elementen (moord, lichamelijk letsel, gijzelneming, afpersing, aanvallen, dreigementen om een van de bovenstaande misdrijven te begaan enz.), en

objektiven Elementen (Mord, Körperverletzung, Geiselnahme, Erpressung, Begehung von Anschlägen, Drohung, eine der vorgenannten Straftaten zu begehen usw.) und


L. overwegende dat Afrikaanse migranten die in de buurt van de grens met Israël door mensenhandelaars werden vastgehouden, in augustus 2010 geprobeerd hebben te ontsnappen door de wapens van hun gijzelnemers te grijpen, en dat in de daaropvolgende gevechten zeven mensen om het leven zijn gekomen,

L. unter Hinweis darauf, dass im August 2010 bei Auseinandersetzungen mit Schmugglern in der Nähe der Grenze zu Israel sieben Personen ums Leben kamen, nachdem afrikanische Migranten, die von Schmugglern festgehalten wurden, ihren Bewachern die Waffen entrissen hatten, um zu entkommen,


14. verzoekt de lidstaten de mogelijkheid te onderzoeken van een specifieke training voor bemanning en vissers ten einde hen voor te bereiden op de mogelijkheid van gijzelneming;

14. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Möglichkeit zu prüfen, Schiffsbesatzungen und Fischer zu schulen, um sie auf eine mögliche Geiselnahme vorzubereiten;


De gijzelnemers van de kinderen in Beslan, zo schrijft al-Rashed, waren moslims, net zoals de gijzelnemers in Irak, de geweldenaars in het Soedanese Darfur, Bin Laden en de zelfmoordterroristen die bussen, auto's, scholen, huizen en andere gebouwen overal in de wereld opblazen.

Jene, die die Kinder in Beslan als Geiseln nahmen, so schreibt er, waren Muslime, ebenso wie die Geiselnehmer im Irak, die Gewalttäter in dem sudanesischen Darfur, Bin Laden und die Selbstmordattentäter, die überall auf der Welt Busse, Autos, Schulen, Wohnhäuser und andere Gebäude in die Luft sprengen.


Onder financiering van terrorisme wordt in de zin van deze richtlijn verstaan: de verstrekking of verzameling van gelden om strafbare feiten te plegen zoals gedefinieerd in kaderbesluit 2002/475/JBZ van de Raad inzake terrorismebestrijding, zoals gijzelneming, het opstellen van vervalste administratieve documenten en de leiding van een terroristische groepering.

Als Terrorismusfinanzierung im Sinne dieser Richtlinie gelten die Bereitstellung oder Sammlung finanzieller Mittel um eine der Straftaten zu begehen, die im Rahmenbeschluss 2002/475/JI des Rates zur Terrorismusbekämpfung festgelegt sind, wie z.B. Entführung oder Geiselnahme, Ausstellung gefälschter Verwaltungsdokumente und Anführen einer terroristischen Vereinigung usw.


objectieve elementen (moord, lichamelijk letsel, gijzelneming, afpersing, aanvallen, dreigementen om een van de bovenstaande misdrijven te begaan enz.), en

objektiven Elementen (Mord, Körperverletzung, Geiselnahme, Erpressung, Begehung von Anschlägen, Drohung, eine der vorgenannten Straftaten zu begehen usw.) und




D'autres ont cherché : gijzelnemer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gijzelnemer' ->

Date index: 2023-03-03
w