B. overwegende dat de gre
nsovergangen van en naar Gaza sinds juni 2007 gesloten zijn en dat het embargo op het verkeer van personen en goeder
en tot meer armoede heeft geleid, de heropbouw heeft lamgelegd en de economie in de Gazastrook ged
ecimeerd heeft, met onder meer het ontstaan van een door de Hamas gecontroleerde welig tierende zwarte markt tot gevolg; overwegende dat deze blokkade niet geleid heeft to
t de vrijl ...[+++]ating van Gilad Shalit zoals verwacht was door de Israëlische autoriteiten en waarop herhaaldelijk is aangedrongen door het EP, overwegende dat de doelstelling van deze blokkade – het extremisme verzwakken – mislukt is, en zelfs tot een toename van de radicalisering heeft geleid,B. in der Erwägung, dass die Grenzübergänge nach und aus Gaza seit Juni 2007 geschlossen sind und das Embargo für die Bewegung von Personen und Waren die Armut im Gazastreifen verstärkt, den Wiederaufbau lahmgelegt und die Wirtschaft stark geschädigt hat, sodass unter anderem ein wuchernder, von der Hamas kontrollierter Schwarzmarkt entstanden ist; in der Erwägung, dass diese Blockade nicht zu der von der israelischen Regierung erwarteten und vom Europäischen Parlament wiederholt geforder
ten Freilassung von Gilad Shalit geführt hat; in der Erwägung, dass diese Blockade ihr Ziel – die Schwächung der Extremisten – ni
...[+++]cht erreicht, sondern vielmehr zu einer wachsenden Radikalisierung geführt hat,