Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "giorgio napolitano " (Nederlands → Duits) :

I. overwegende dat Italië in december 2012 een internationaal aanhoudingsbevel heeft uitgevaardigd tegen Robert Seldon Lady, die in juli 2013 in Panama werd gearresteerd; overwegende dat het vervolgens door Italië gedane uitleveringsverzoek door Panama niet werd aanvaard en dat Robert Seldon Lady in juli 2013 naar de Verenigde Staten werd overgebracht; overwegende dat de Italiaanse president Giorgio Napolitano op 5 april 2013 besloot gratie te verlenen aan de Amerikaanse kolonel Joseph Romano, die door een Italiaanse rechtbank was veroordeeld voor zijn verantwoordelijkheid bij de ontvoering van Abu Omar in Italië;

I. in der Erwägung, dass Italien im Dezember 2012 einen internationalen Haftbefehl gegen Robert Seldon Lady erlassen hatte und dieser im Juli 2013 in Panama festgenommen wurde; in der Erwägung, dass der anschließend von Italien gestellte Auslieferungsantrag von Panama nicht akzeptiert wurde und Robert Seldon Lady im Juli 2013 in die USA zurückkehrte; in der Erwägung, dass der italienische Präsident Giorgio Napolitano am 5. April 2013 entschied, den US-Oberst Joseph Romano zu begnadigen, der von einem italienischen Gericht verurteilt worden war, weil er für die Entführung von Abu Omar in Italien verantwortlich war;


I. overwegende dat Italië in december 2012 een internationaal aanhoudingsbevel heeft uitgevaardigd tegen Robert Seldon Lady, die in juli 2013 in Panama werd gearresteerd; overwegende dat het vervolgens door Italië gedane uitleveringsverzoek door Panama niet werd aanvaard en dat Robert Seldon Lady in juli 2013 naar de Verenigde Staten terugkeerde; overwegende dat de Italiaanse president Giorgio Napolitano op 5 april 2013 besloot om gratie te verlenen aan de Amerikaanse kolonel J.L. Romano, die was veroordeeld voor zijn verantwoordelijkheid bij de ontvoering van Abu Omar in Italië;

I. in der Erwägung, dass Italien im Dezember 2012 einen internationalen Haftbefehl gegen Robert Seldon Lady erließ, der im Juli 2013 in Panama festgenommen wurde; in der Erwägung, dass der anschließend von Italien gestellte Auslieferungsantrag von Panama nicht akzeptiert wurde und dass Robert Seldon Lady im Juli 2013 in die USA zurückkehrte; in der Erwägung, dass der italienische Präsident Giorgio Napolitano am 5. April 2013 entschied, den amerikanischen Oberst J. L. Romano zu begnadigen, der verurteilt worden war, weil er Verantwortung für die Entführung von Abu Omar in Italien trug;


In 2010 he received from the president of the Italian Republic, Giorgio Napolitano, the 2009 Leonardo Award.

In 2010 he received from the president of the Italian Republic, Giorgio Napolitano, the 2009 Leonardo Award.


Dit Verdrag is namelijk niet aangenomen, maar juist afgewezen tijdens een volksraadpleging in Frankrijk en Nederland, of Giorgio Napolitano, die net tot president van de Italiaanse Republiek is verkozen, dit nu leuk vindt of niet. Napolitano heeft in zijn maiden speech een lans gebroken voor dit Verdrag, daarbij vergetend dat hij boven de partijen zou moeten staan.

Dieser Vertrag wurde nicht angenommen, sondern vielmehr durch die Volksentscheide in Frankreich und in den Niederlanden abgelehnt, bei allem gebührenden Respekt vor Giorgio Napolitano, dem neu gewählten Präsidenten der Italienischen Republik, der in seiner Antrittsrede die Sache dieses Vertrags vertreten hat, wobei er vergaß, dass er über den Parteien zu stehen hat.


Bij de stemming waren aanwezig: Giorgio Napolitano (voorzitter), Jo Leinen (ondervoorzitter), Johannes Voggenhuber (rapporteur voor advies), Georges Berthu, Jens-Peter Bonde, Giorgio Calò, Richard Corbett, Jean-Maurice Dehousse, Giorgos Dimitrakopoulos, Andrew Nicholas Duff, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Hans-Peter Martin, Iñigo Méndez de Vigo, Ana Miranda de Lage (verving Enrique Barón Crespo) and Françoise Veyrinas (verving Teresa Almeida Garrett).

Bei der Abstimmung waren anwesend: Giorgio Napolitano, Vorsitzender; Jo Leinen, stellvertretender Vorsitzender; Johannes Voggenhuber, Verfasser der Stellungnahme; Georges Berthu, Jens-Peter Bonde, Giorgio Calò, Richard Corbett, Jean-Maurice Dehousse, Giorgos Dimitrakopoulos, Andrew Nicholas Duff, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Hans-Peter Martin, Iñigo Méndez de Vigo, Ana Miranda de Lage (in Vertretung von Enrique Barón Crespo) und Françoise Veyrinas (in Vertretung von Teresa Almeida Garrett).


De Commissie constitutionele zaken benoemde op haar vergadering van 24 januari 2001 Giorgio Napolitano tot rapporteur.

Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen hatte in seiner Sitzung vom 24. Januar 2001 Giorgio Napolitano als Berichterstatter benannt.


Ik feliciteer het geachte Parlementslid Sylvia-Ivonne Kaufmann, de voorzitter van de commissie constitutionele zaken, Giorgio Napolitano, en het gehele Europese Parlement voor het snelle en efficiënte verloop van de werkzaamheden, waaraan niet minder dan tien Parlementscommissies hebben deelgenomen.

Ich gratuliere Frau Sylvia-Ivonne Kaufmann, dem Vorsitzenden des Ausschusses für Verfassungsfragen, Giorgio Napolitano, und allen Abgeordneten des Europäischen Parlaments zu ihrer schnellen und ausgezeichneten Leistung, an der nicht weniger als zehn Ausschüsse mitgewirkt haben.


Aan dit eerste debat zullen ook andere prominenten deelnemen, met name David Martin, vice-voorzitter van het Europees Parlement, Giorgio Napolitano, voorzitter van de commissie "constitutionele zaken" van het EP, Beatrice Rangoni Machiavelli, voorzitter van het Economisch en Sociaal Comité, Jos Chabert, voorzitter van het Comité van de Regio's, een vertegenwoordiger van het Portugese voorzitterschap en ambassadeur Josef Kreuter, hoofd van de vertegenwoordiging van de Tsjechische Republiek bij de Europese Unie.

An dieser ersten Debatte werden noch weitere Persönlichkeiten teilnehmen, insbesondere der Vizepräsident des Europäischen Parlaments, David Martin, der Vorsitzende des Ausschusses für konstitutionelle Fragen des EP, Giorgio Napolitano, die Präsidentin des Wirtschafts- und Sozialausschusses, Béatrice Rangoni Machiavelli, der Präsident des Ausschusses der Regionen, Jos Chabert, ein Vertreter der portugiesischen Ratspräsidentschaft und der Leiter der tschechischen Mission bei der Europäischen Union, Botschafter Josef Kreuter.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : Voor België : de heer Philippe de SCHOUTHEETE DE TERVARENT Ambassadeur, Permanent Vertegenwoordiger Voor Denemarken : de heer Bjørn WESTH Minister van Justitie Voor Duitsland : de heer Manfred KANTHER Minister van Binnenlandse Zaken de heer Rainer FUNKE Parlementair Staatssecretaris van Justitie de heer Kurt SCHELTER Staatssecretaris van Binnenlandse Zaken de heer Hartmut WROCKLAGE Senator voor Binnenlandse Zaken van Hamburg Voor Griekenland : de heer Evangelos VENIZELOS Minister van Justitie de heer Konstantinos GEITONAS Minister van Openbare Orde Voor Spanje : de heer Jaime MAYOR OREJA Minister van Binnenlandse Zaken mevrouw Margarita MARISCAL DE G ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Philippe de SCHOUTHEETE de TERVARENT Botschafter, Ständiger Vertreter Dänemark Herr Bjørn WESTH Minister der Justiz Deutschland Herr Manfred KANTHER Bundesminister des Innern Herr Rainer FUNKE Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesministeri der Justiz Herr Kurt SCHELTER Staatssekretär, Bundesministerium des Innern Herr Hartmut WROCKLAGE Senator, Behörde für Inneres, Hamburg Griechenland Herr Evangelos VENIZELOS Minister der Justiz Herr Konstantinos GEITONAS Minister für öffentliche Ordnung Spanien Herr Jaime MAYOR OREJA Minister des Innern Frau Margarita MARISCAL DE GANTE Ministerin der Justiz Frankreich Herr Jacques TOUBON Siege ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'giorgio napolitano' ->

Date index: 2022-04-14
w