Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene Vergadering VN
Algemene Vergadering van de Verenigde Naties
Algemene vergadering
EMPV
Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering
Europees-mediterrane parlementaire vergadering
Orde in de vergadering
Paritaire Vergadering ACS-EG
Paritaire Vergadering ACS-EU
Plenaire vergadering
Raadgevende Vergadering ACS-EEG
Recht van vergadering
Verenigde Vergadering
Vergadering
Voltallige vergadering
Vrijheid van vereniging en vergadering
Vrijheid van vergadering
Vrijheid van vergadering en vereniging

Vertaling van "gisteren een vergadering " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
algemene vergadering | plenaire vergadering | Verenigde Vergadering | voltallige vergadering

Plenarsitzung | Plenarversammlung | Plenum | Vollversammlung


Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering | Europees-mediterrane parlementaire vergadering | Parlementaire Vergadering van de Unie voor het Middellandse Zeegebied | EMPV [Abbr.]

Parlamentarische Versammlung der Union für den Mittelmeerraum | PV-UfM [Abbr.]


Paritaire Vergadering ACS-EU [ Paritaire Vergadering ACS-EG | Raadgevende Vergadering ACS-EEG ]

Paritätische Versammlung AKP-EU [ Beratende Versammlung AKP-EWG | Paritätische Versammlung AKP-EG ]


Algemene Vergadering VN [ Algemene Vergadering van de Verenigde Naties ]

Generalversammlung UNO [ Generalversammlung der Vereinten Nationen | UN-Generalversammlung ]


vrijheid van vergadering [ recht van vergadering ]

Versammlungsfreiheit [ Versammlungsrecht ]


vrijheid van vereniging en vergadering | vrijheid van vergadering en vereniging

Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rectificatie P8_TA-PROV(2017)0311(COR01) is gisteren ter plenaire vergadering bekendgemaakt (punt 12 van de notulen van 11.9.2017)

Die Berichtigung P8_TA-PROV(2017)0311(COR01) wurde gestern im Plenum bekannt gegeben (Punkt 12 des Protokolls vom 11.9.2017)


Overeenkomstig artikel 179, lid 2, van het Reglement zullen de notulen van de huidige vergadering en de notulen van de vergadering van gisteren aan het begin van de volgende vergadering aan het Parlement ter goedkeuring worden voorgelegd.

Das Protokoll dieser Sitzung sowie das Protokoll der gestrigen Sitzung werden dem Parlament gemäß Artikel 179 Absatz 2 GO zu Beginn der nächsten Sitzung zur Genehmigung unterbreitet.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, toen u gisteren de vergadering voorzat, heb ik benadrukt hoezeer ik er altijd van geniet op deze plaats de verslagen te lezen van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid en me afvraag waarom die bestaat.

– (EN) Herr Präsident! Als Sie gestern den Vorsitz hatten, wies ich darauf hin, wie gern ich hier immer die Berichte des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter lese, und ich frage mich, warum es ihn gibt.


De Commissie heeft gisteren een vergadering gehouden met de Europese fabrikanten van visnetten om de problemen te bespreken waarmee deze laatsten worden geconfronteerd bij de praktische toepassing van bepaalde technische maatregelen van het Gemeenschappelijk visserijbeleid.

Die Europäische Kommission traf gestern die Fischnetzhersteller der EU, um über Probleme bei der praktischen Anwendung technischer Maßnahmen im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik zu sprechen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb geen opmerkingen over de notulen van de vergadering van gisteren, maar wel over een voorval tijdens de vergadering van vanochtend.

- Herr Präsident! Ich habe keine Bemerkungen zum Protokoll der gestrigen Sitzung, sondern zu einem Vorfall in der Sitzung von heute Morgen.


Met betrekking tot energie wil ik er vooral op wijzen dat ons werk in de Europese Raad niet is afgelopen. Als u de resultaten van de gisteren gehouden vergadering van de Commissie bekijkt, dan kunt u zien dat de Commissie vastberaden is om alle beginselen van het communautair recht te doen naleven.

Zum Thema Energie möchte ich hervorheben, dass unsere Arbeit im Europäischen Rat keineswegs beendet ist und dass die Resultate der gestrigen Sitzung der Kommission Ihnen zeigen werden, dass die Kommission entschlossen ist, dafür zu sorgen, dass sämtliche Grundsätze des Gemeinschaftsrechts eingehalten werden, beispielsweise die Grundsätze des Binnenmarktes und die Wettbewerbsregeln.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zou het Parlement er even op willen op willen wijzen dat er gisteren een vergadering van de coördinatoren heeft plaatsgevonden en dat de coördinatoren van alle partijen, en ook het voorzitterschap van de commissie, hebben bevestigd dat het amendement dat net is voorgelezen inderdaad was goedgekeurd, maar dat het door een redactionele fout niet in het verslag is opgenomen.

– Herr Präsident! Ich möchte das Haus nur darüber informieren, dass wir gestern eine Koordinatorensitzung hatten, in der die Koordinatoren aller Parteien, inklusive der Ausschussvorsitzenden, bestätigten, dass dieser Antrag, der gerade verlesen wurde, angenommen wurde, aufgrund eines redaktionellen Versehens jedoch aus dem Bericht verschwunden ist.


Gisteren heeft in Brussel, onder het voorzitterschap van de heer Bangemann, lid van de Europese Commissie, de eerste vergadering plaatsgevonden van de High Level Group "Informatiemaatschappij".

1. Gestern fand in Brüssel, unter Vorsitz von Martin Bangemann, Mitglied der Europäischen Kommission, die 1.


In onze toelichting hebben wij duidelijk gemaakt dat wij niet gelukkig waren met het afzwakken van de voorstellen ten aanzien van de inschakeling van de economische en sociale partners, maar wij stellen met genoegen vast dat als gevolg van de vergadering van de drie Instellingen die gisteren heeft plaatsgehad, de tekst nu op dit punt verbeterd is.

Wie aus unseren Bemerkungen hervorgeht, waren wir nicht darüber erfreut, daß die Rolle der Wirtschafts- und Sozialpartner abgeschwächt werden soll. Wir stellen aber mit Genugtuung fest, daß der entsprechende Text nach der gestrigen Zusammenkunft der drei Institutionen verbessert worden ist.


De Raad was het daarmee eens, en in een verklaring waarover gisteren in de vergadering van de drie Instellingen overeenkomst is bereikt staat nu dat in de jaren 1994 tot en met 1999 telkens ten minste 80 % van de voor bijstand uit hoofde van de twee doelstellingen beschikbare middelen naar doelstelling 3 moet gaan.

Der Rat hat sich diese Ansicht zu eigen gemacht, und die gestern anläßlich der Zusammenkunft der drei Institutionen vereinbarte Erklärung stellt jetzt klar, daß in der Zeit von 1994 bis 1999 jährlich mindestens 80 % der für die beiden Ziele vorgesehenen Mittel für Ziel 3 aufgewendet werden sollen.


w