Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Glad houtoppervlak creëren
Glad houtoppervlak maken
Glasranden glad maken
Houtoppervlak glad maken
Ideaal glad oppervlak
Oppervlakken met bramen glad maken
Volkomen glad oppervlak

Traduction de «glad is geweest » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
houtoppervlak glad maken | glad houtoppervlak creëren | glad houtoppervlak maken

glatte Holzoberfläche erzeugen | Holzoberfläche glätten


ideaal glad oppervlak | volkomen glad oppervlak

vollkommen glatte Oberfläche


staven die zijn verkregen door het smelten van gouden munten die in omloop zijn geweest

Goldbarren,die aus dem Einschmelzen ehemals umlaufender Münzen hervorgegangen sind


de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre


glasranden glad maken

Glaskanten glätten | Glasränder glätten


oppervlakken met bramen glad maken

entgratete Oberfläche glätten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verwijzing naar de gladheid van de korst wordt weggelaten omdat het een duidelijke fout was in het productdossier dat overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1107/96 van de Commissie van 12 juni 1996 betreffende de registratie van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen in het kader van de procedure van artikel 17 van Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad (3) is geregistreerd, gezien het feit dat de korst van „Pont-l’Évêque” nooit glad is geweest.

In Bezug auf die Rinde wird deren Merkmal „glatt“ abgeschafft, da es sich dabei um einen offensichtlichen Fehler in der Spezifikation handelt, die zuvor gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1107/96 der Kommission vom 12. Juni 1996 zur Eintragung geographischer Angaben und Ursprungsbezeichnungen gemäß dem Verfahren nach Artikel 17 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 des Rates (3) eingetragen wurde, da die Rinde des „Pont-l’Evêque“ niemals glatt war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'glad is geweest' ->

Date index: 2024-08-06
w