Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «glb-hervorming specifieke maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

12. verzoekt de Commissie bij de volgende GLB-hervorming specifieke maatregelen te overwegen om te voorkomen dat veehouders die duurzame productiemethoden hanteren, veel EU-steun verliezen;

12. fordert die Kommission auf, bei der nächsten GAP-Reform Sondermaßnahmen in Erwägung zu ziehen, um starken Kürzungen der EU-Beihilfen für Tierhaltungsbetriebe, die nachhaltige Produktionsverfahren nutzen, entgegen zu wirken;


12. verzoekt de Commissie bij de volgende GLB-hervorming specifieke maatregelen te overwegen om te voorkomen dat veehouders die duurzame productiemethoden hanteren, veel EU-steun verliezen;

12. fordert die Kommission auf, bei der nächsten GAP-Reform Sondermaßnahmen in Erwägung zu ziehen, um starken Kürzungen der EU-Beihilfen für Tierhaltungsbetriebe, die nachhaltige Produktionsverfahren nutzen, entgegen zu wirken;


11. verzoekt de Commissie bij de volgende GLB-hervorming specifieke maatregelen te overwegen om te voorkomen dat veehouders die duurzame productiemethoden hanteren, veel EU-steun verliezen;

11. fordert die Kommission auf, bei der nächsten GAP-Reform Sondermaßnahmen in Erwägung zu ziehen, um starken Kürzungen der EU-Beihilfen für Tierhaltungsbetriebe, die nachhaltige Produktionsverfahren nutzen, entgegen zu wirken;


15. verzoekt de Commissie bij de volgende GLB-hervorming specifieke maatregelen te overwegen om een ernstig verlies van EU-steun voor landbouwers in duurzame intensieve veehouderijen te voorkomen;

15. fordert die Kommission auf, bei der nächsten GAP-Reform Sondermaßnahmen in Erwägung zu ziehen, um starken Kürzungen der EU-Beihilfen für nachhaltige intensive Viehwirtschaft entgegen zu wirken;


Om het voor de landbouwers weer aantrekkelijker te maken om naast granen en oliehoudende zaden en bijproducten daarvan ook eiwithoudende gewassen te verbouwen en te gebruiken, moeten er bij de GLB-hervorming horizontale maatregelen worden ingevoerd, niet zozeer om een specifieke gewassenpremie in te voeren als wel om landbouwpraktijken aan te moedigen die aansluiten bij de nieuwe uitdagingen en tegelijkertijd een oplossing bieden voor het proteïnegebrek in de Unie.

Um den Landwirten neue Anreize zu bieten, neben Getreide und Ölsaaten und deren Nebenprodukten auch Eiweißpflanzen anzubauen und zu nutzen, sollten in die GAP-Reform horizontale Maßnahmen aufgenommen werden, bei denen es sich nicht um die Zahlung einer spezifischen Pflanzenprämie handelt, sondern landwirtschaftliche Methoden gefördert werden, die den neuen Herausforderungen gerecht werden und gleichzeitig den Eiweißmangel in der Union beseitigen.


wijst op het belang van de tweede pijler van het GLB voor bedrijven in kansarme gebieden en steunt dan ook het voorstel van de Commissie om de compenserende vergoeding ook in de toekomst aan te bieden als onderdeel van het EU-plattelandsontwikkelingsprogramma (POP). Het CvdR stelt in dit verband voor om de bestaande speelruimte te handhaven en de bestaande bovengrens te verhogen, om rekening te houden met specifieke behoeften van berggebieden met grote structurele problemen en peri-urbane gebieden met een sterk verstedelijkt platteland. Ook stelt het voor om de meest noordelijke regio's met een zeer geringe bevolkingsdichtheid, alsmede g ...[+++]

unterstreicht die Wichtigkeit der 2. Säule der GAP besonders für Betriebe in benachteiligten Gebieten und unterstützt daher den Vorschlag der Kommission, die Ausgleichszulage auch weiterhin als Teil des LEP anzubieten. Schlägt hierbei vor, die bestehenden Gestaltungsspielräume zu belassen und die bestehende Obergrenze anzuheben, um Notwendigkeiten in besonders schwierig strukturierten Berggebieten sowie in stadtnahen Gebieten mit einem stark verstädterten ländlichen Raum entgegenzukommen. Schlägt weiters vor, die nördlichsten Regionen mit sehr geringer Bevölkerungsdichte sowie die Insel-, Grenz- und Bergregionen durch ein spezifisches Maßnahmenpaket, wi ...[+++]


In de conclusies van de Raad van Luxemburg (juni 2003) inzake de hervorming van het GLB is een verklaring van de Commissie over dit onderwerp opgenomen. Hierin kondigt zij aan vóór eind 2004 specifieke maatregelen te zullen bestuderen om het hoofd te kunnen bieden aan risico's en crises.

Die Schlussfolgerungen des Rates von Luxemburg (Juni 2003) zur Reform der GAP umfassten auch eine diesbezügliche Erklärung der Kommission, in der sie ankündigte, vor Ende 2004 spezifische Maßnahmen zu prüfen, mit denen Risiken und Krisen begegnet werden kann.


In de conclusies van de Raad van Luxemburg (juni 2003) inzake de hervorming van het GLB is een verklaring van de Commissie over dit onderwerp opgenomen. Hierin kondigt zij aan vóór eind 2004 specifieke maatregelen te zullen bestuderen om het hoofd te kunnen bieden aan risico's en crises.

Die Schlussfolgerungen des Rates von Luxemburg (Juni 2003) zur Reform der GAP umfassten auch eine diesbezügliche Erklärung der Kommission, in der sie ankündigte, vor Ende 2004 spezifische Maßnahmen zu prüfen, mit denen Risiken und Krisen begegnet werden kann.


Dit programma bevestigt de toepassing van het GLB in deze regio's, en voorziet in de vaststelling van specifieke maatregelen, met name maatregelen ter verbetering van de omstandigheden voor de productie van en de handel in landbouwproducten van die regio's en maatregelen om de gevolgen van hun uitzonderlijke geografische situatie en de daarmee gepaard gaande problemen, zoals nadien erkend bij artikel 299, lid 2, van het Verdrag, te compenseren.

Dieses Programm lehnt sich an die Anwendung der GAP in diesen Regionen an und sieht den Erlass von spezifischen Maßnahmen vor. Es umfasst unter anderem Maßnahmen zur Verbesserung der Produktions- und Vermarktungsbedingungen für die landwirtschaftlichen Erzeugnisse dieser Regionen sowie zur Abschwächung der Auswirkungen ihrer außergewöhnlichen geografischen Lage und ihrer Sachzwänge, die seitdem in Artikel 299 Absatz 2 des Vertrags anerkannt worden sind.


Dit programma bevestigt de toepassing van het GLB in deze regio en voorziet in de vaststelling van specifieke maatregelen, met name maatregelen ter verbetering van de omstandigheden voor de productie van en de handel in landbouwproducten van die regio en maatregelen om de gevolgen van haar uitzonderlijke geografische situatie en de daarmee gepaard gaande problemen, zoals nadien erkend bij artikel 299, lid 2, van het Verdrag, te compenseren.

Dieses Programm lehnt sich an die Anwendung der GAP in dieser Region an und sieht den Erlass von spezifischen Maßnahmen vor. Es umfasst unter anderem Maßnahmen zur Verbesserung der Produktions- und Vermarktungsbedingungen für die landwirtschaftlichen Erzeugnisse dieser Region sowie zur Abschwächung der Auswirkungen ihrer außergewöhnlichen geografischen Lage und ihrer Sachzwänge, die inzwischen in Artikel 299 Absatz 2 des Vertrags anerkannt worden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'glb-hervorming specifieke maatregelen' ->

Date index: 2024-04-28
w