Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "globaal genomen dus wel tevreden " (Nederlands → Duits) :

Globaal genomen zijn 59% van de Europese respondenten tevreden met de frequentie.

Insgesamt sind 59 % der Europäer mit der Frequenz der verkehrenden Züge zufrieden.


1. is ten zeerste bezorgd over het feit dat de Rekenkamer concludeert dat de toezicht- en controlesystemen van de Commissie globaal genomen niet doeltreffend zijn, en wel in zo'n mate dat de Rekenkamer verder concludeert dat de onderliggende betalingen bij de rekeningen voor het op 31 december 2010 gesloten jaar materiële fouten vertonen;

1. ist sehr besorgt darüber, dass der Rechnungshof zu der Schlussfolgerung gelangt, dass die Überwachungs- und Kontrollsysteme der Kommission insgesamt nicht wirksam sind, so dass der Rechnungshof ferner zu dem Schluss kommt, dass die der Jahresrechnung für das am 31. Dezember 2010 abgeschlossene Haushaltsjahr zugrunde liegenden Zahlungen in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet sind;


Wij zijn globaal genomen dus wel tevreden over het humanitaire beleid van de Europese Unie en onderschrijven in grote lijnen ook het verslag van de heer Imbeni, maar we vinden wel dat in het beleid de dimensie van duurzame ontwikkeling nadrukkelijker naar voren moet komen.

Wir sind zwar mit der humanitären Hilfe der Europäischen Union insgesamt zufrieden und stimmen auch dem Bericht von Herrn Imbeni im Allgemeinen zu, sind aber der Auffassung, dass bei der humanitären Hilfe der Aspekt einer nachhaltigen Entwicklung mehr Berücksichtigung finden müsste.


Wij zijn globaal genomen dus wel tevreden over het humanitaire beleid van de Europese Unie en onderschrijven in grote lijnen ook het verslag van de heer Imbeni, maar we vinden wel dat in het beleid de dimensie van duurzame ontwikkeling nadrukkelijker naar voren moet komen.

Wir sind zwar mit der humanitären Hilfe der Europäischen Union insgesamt zufrieden und stimmen auch dem Bericht von Herrn Imbeni im Allgemeinen zu, sind aber der Auffassung, dass bei der humanitären Hilfe der Aspekt einer nachhaltigen Entwicklung mehr Berücksichtigung finden müsste.


In aanmerking nemend dat Freixenet niet onkundig kon zijn van deze idee, heeft het Gerecht geoordeeld dat zij dus zeer wel in staat was geweest om de idee te weerleggen waarvan de onderzoeker en vervolgens de eerste kamer van beroep van het BHIM zijn uitgegaan om vast te stellen dat de merken waarvan inschrijving werd verzocht onderscheidend vermogen misten en dus had kunnen betogen dat niet het etiket maar de verpakking van de mousserende wijn gewoonlijk door de betrokken consument in aanmerking werd ...[+++]

Das Gericht war der Ansicht, dass dieser Gedanke Freixenet nicht habe unbekannt sein können, und befand daher, dass Freixenet ohne Weiteres dazu in der Lage gewesen sei, diesen zunächst vom Prüfer und dann von der Ersten Beschwerdekammer des HABM hervorgehobenen Gedanken zurückzuweisen, um die Unterscheidungskraft ihrer Anmeldemarken darzutun und dementsprechend geltend zu machen, dass es nicht das Etikett, sondern die Aufmachung eines Schaumweins sei, die der Verbraucher bei der Auswahl dieses Produkts gewöhnlich ...[+++]


Globaal genomen is wel verdere vooruitgang geboekt, maar echt bevredigend is de tenuitvoerlegging van de afvalwetgeving nog niet, zoals uit het grote aantal inbreukprocedures op dit gebied moge blijken.

Zwar wurden insgesamt gesehen weitere Fortschritte erzielt, aber die Umsetzung dieser Rechtsvorschriften ist immer noch nicht als zufrieden stellend anzusehen, wie auch die große Zahl der Vertragsverletzungsverfahren im Abfallbereich belegt.


Als rapporteur inzake de vooruitgang van het Gemeenschapsrecht met betrekking tot de ontwikkeling van de spoorwegen ben ik niet echt tevreden, maar als we kijken naar de resultaten die we hebben geboekt op het gebied van de rechten van treinreizigers, met name voor wat betreft schadevergoedingen voor vertragingen en het Europabrede bevoegdheidsbewijs voor machinisten, kunnen we over het geheel genomen wel tevreden zijn.

Als Berichterstatter für die Fortschreibung des Gemeinschaftsrechts für die Entwicklung der Eisenbahn bin ich zwar nicht sonderlich zufrieden, aber wenn man sich die Ergebnisse, die wir im Bereich der Passagierrechte, insbesondere bei Entschädigungsleistungen bei Zugverspätungen sowie bei der europaweiten Zertifizierung von Triebwerkführern, erzielt haben, anschaut, können wir insgesamt zufrieden sein.


Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het besluit al dan niet gegrond is en hem in staat te stellen te beoordelen of het instellen van beroep opportuun is. Onder verwijzing ...[+++]

Für die Zwecke des vorliegenden Rechtsmittels ist erstens festzustellen, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst daran erinnert hat, dass jede aufgrund des Statuts ergehende beschwerende Verfügung mit Gründen versehen sein müsse und dass die Begründungspflicht sowohl dem Gericht ermöglichen solle, die Rechtmäßigkeit der Entscheidung zu überprüfen, als auch dem Betroffenen die erforderlichen Hinweise für die Feststellung geben solle, ob die Entscheidung begründet sei, und ihm die Beurteilung ermöglichen solle, ob die Erhebung eine ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


Ik heb daar wel verschillende ideeën over, maar uiteindelijk worden de besluiten genomen door de intergouvernementele conferentie en dus per definitie door de landen zelf; ik heb dus wel bepaalde ideeën over dit onderwerp, maar omdat die voor u niet interessant zijn, hou ik ze voor mezelf.

Ich habe hierzu verschiedene Ideen, aber die Entscheidungen werden von der Regierungskonferenz und naturgemäß von den Ländern und Regierungen getroffen; daher habe ich meine eigenen Vorstellungen, doch bin ich mir sicher, daß diese für Sie uninteressant sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'globaal genomen dus wel tevreden' ->

Date index: 2023-04-20
w