Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «globalisering leiden en vormen naar onze » (Néerlandais → Allemand) :

Alle VN-organen en speciale vertegenwoordigers van de secretaris-generaal van de VN, alle regionale organisaties (met name de Afrikaanse Unie) en maatschappelijke organisaties zijn onze partners in het gezamenlijke streven naar een veiliger wereld voor vrouwen en meisjes, hetgeen zal leiden tot meer weerbare, vreedzame en inclusieve samenlevingen.

Alle VN-Organisationen und Sonderbeauftragten des VN-Generalsekretärs, alle regionalen Organisationen – insbesondere die Afrikanische Union – und die Zivilgesellschaft sind unsere Partner beim gemeinsamen Bemühen um eine sicherere Welt für Mädchen und Frauen.


Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker verwelkomde deze mijlpaal in het handelsbeleid van de EU: "Deze overeenkomst omvat alles wat we van ons handelsbeleid verwachten — een instrument voor groei ten dienste van de Europese ondernemingen en burgers, maar ook een instrument om onze waarden uit te dragen, de globalisering in goede banen te leiden en aan de regels voor de wereldhandel vorm te geven. ...[+++]

Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker begrüßte diesen Meilenstein in der Handelspolitik der EU: „Dieses Abkommen steht für genau die Handelspolitik, die wir uns wünschen: Sie soll ein Instrument für Wachstum sein, vom dem die europäischen Unternehmen ebenso wie die Bürgerinnen und Bürgern profitieren, und uns gleichzeitig helfen, unsere Werte zu schützen, die Globalisierung zu meistern und globale Handelsreg ...[+++]


Bovendien lopen de vormen van gebruik van die stoffen zeer uiteen en betreffen zij een breed scala aan verschillende productiesectoren, hetgeen naar verwachting zal leiden tot zeer ingewikkelde autorisatieaanvragen.

Diese Stoffe werden auf sehr vielfältige Art in ganz unterschiedlichen Branchen des verarbeitenden Gewerbes verwendet, was zu hochkomplexen Zulassungsanträgen führen dürfte.


De vormen van gebruik van ADCA lopen zeer uiteen en betreffen een breed scala aan verschillende productiesectoren, hetgeen naar verwachting zal leiden tot zeer ingewikkelde autorisatieaanvragen.

ADCA wird auf sehr vielfältige Art in ganz unterschiedlichen Branchen des verarbeitenden Gewerbes verwendet, was zu hochkomplexen Zulassungsanträgen führen dürfte.


We moeten de globalisering leiden en vormen naar onze principes en onze waarden, naar buiten kijkend met een universalistische houding, zoals we hebben gedaan op de beste momenten van onze gezamenlijke geschiedenis.

Wir müssen die Globalisierung unseren Prinzipien und Werten entsprechend gestalten, mit dem Blick nach außen und in alle Richtungen gerichtet, wie wir es in den Sternstunden unserer gemeinsamen Geschichte getan haben.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, vanavond hebben we het hier over onderwerpen die op dit moment het ware sociale probleem vormen in onze samenleving. Ik doel dan op de eerdere discussie over de beschikbaarstelling van middelen uit het Fonds voor aanpassing aan de globalisering en op wat er hopelijk de komende dagen met Progress zal gebeuren. En dit Europees fonds voor microf ...[+++]

– (IT) Frau Präsidentin, sehr geehrte Damen und Herren, heute Abend diskutieren wir über die Themen, die dem sozialen Herzen unserer Gesellschaft wirklich am nächsten stehen – wie die frühere Debatte über die Mobilisierung des Fonds zur Anpassung an die Globalisierung, und so wollen wir auf Fortschritt in den kommenden Tagen hoffen – und dieser europäische Mikrofinanz-Fonds ist das geeignete und wichtige Instrument.


Ondanks dat gelijkheid van mannen en vrouwen nu een grondbeginsel van onze samenleving is geworden, zijn de seksistische stereotypen en vooroordelen jegens vrouwen nog niet verdwenen. Zij leiden tot vormen van segregatie en discriminatie, die al in een zeer vroeg stadium invloed hebben op de studiekeuze en op het aantal jaren dat vrouwen onderwijs volgen.

Auch wenn die Gleichstellung von Männern und Frauen heute ein Grundprinzip unserer Gesellschaften ist, bestehen weiterhin Geschlechterstereotype und Vorurteile gegenüber Frauen, die für Formen der Ausgrenzung und Diskriminierung verantwortlich sind, welche sich wiederum sehr früh auf die Auswahl des Studienfachs sowie die Dauer der Ausbildung von Frauen auswirken.


Bij het neerleggen van deze hoge functie constateer ik met u dat de Europese Unie op zoek is naar een economisch en sociaal antwoord op de globalisering, het grootste vraagstuk van onze tijd, en veel Europeanen, veel burgers die wij hier vertegenwoordigen, zien de globalisering op dit moment ...[+++]

Nun, da ich dieses hohe Amt abgebe, stelle ich ebenso wie Sie fest, dass die Europäische Union eine wirtschaftliche und soziale Antwort auf die Globalisierung sucht, das große Thema unserer Zeit, und viele Europäerinnen und Europäer, viele der Bürger, die wir hier vertreten, betrachten die Globalisierung mehr als Gefahr denn als Chance.


De vastberaden inzet van het Europees Parlement tegen het gebruik van massavernietigingswapens wordt bepaald door het bewustzijn dat een dergelijk gebruik zal leiden tot niet alleen een verlies aan mensenlevens, maar met name ook de ethische waarden zal doen verdwijnen die het patrimonium zijn van de volkeren van de EU, de grondslag vormen van ...[+++]geschiedenis en de bestaansreden en de toekomst van onze Gemeenschap zijn.

Das entschlossene Engagement des Europäischen Parlaments gegen den Einsatz von Massenvernichtungswaffen wird durch das Bewusstsein bestimmt, dass ein solcher Einsatz nicht nur zum Verlust von Menschenleben führt, sondern auch zur Aushöhlung jener moralischen Werte – gemeinsames Erbe der Völker der Europäischen Union –, auf denen unsere Geschichte basiert und von denen die gegenwärtige und die zukünftige Existenz unserer Gemeinschaft getragen werden.


In een tijd waarin de meeste landen werk maken van de ontwikkeling van een passend juridisch kader voor de moderne gentechnologie staat het besluit om een WTO-procedure in te leiden, in schrille tegenstelling met de bereidheid tot samenwerking die de basis moet vormen voor de mondiale trend naar een betere en allesomvattende regelgeving.

Zu einer Zeit, da die meisten Länder einen angemessenen Rechtsrahmen für den Umgang mit den modernen Techniken der Genmanipulation ausarbeiten, steht der Entschluss, die WTO mit der Angelegenheit zu befassen, im Widerspruch zum Geist der Kooperation, der die weltweiten Bemühungen um eine umfassendere und bessere Regulierung bestimmen sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'globalisering leiden en vormen naar onze' ->

Date index: 2021-11-21
w