Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altermondialisme
EFG
Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering
Geglobaliseerde economie
Gelijkmatig verdeelde huisvesting
Globalisering
Globalisering van de economie
Internationalisering van de economie
Mondialisering
Mondialisering van de economie
Netwerk bestaande uit verdeelde elementen
Ongelijk verdeeld verblijf
Ruimtelijk verdeelde benadering
Schakeling bestaande uit verdeelde elementen
Stemming bij verdeelde gewone meerderheid
Verdeeld
Verdeelde benadering
Verdeelde eenvoudige meerderheidsstemming

Traduction de «globalisering verdeeld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
globalisering [ altermondialisme | geglobaliseerde economie | globalisering van de economie | internationalisering van de economie | mondialisering | mondialisering van de economie ]

Globalisierung [ Altermondialisation | alternative Globalisierung | Globalisierung der Wirtschaft | Internationalisierung der Wirtschaft ]


Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering [ EFG ]

Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung [ EFG ]


ruimtelijk verdeelde benadering | verdeelde benadering

Lösungsansatz für räumlich verteilte Strukturen | räumlich verteilter Lösungsansatz


netwerk bestaande uit verdeelde elementen | schakeling bestaande uit verdeelde elementen

Schaltung aus lokal verteilten idealen Elementen | Schaltung aus örtlich verteilten idealen Elementen


stemming bij verdeelde gewone meerderheid | verdeelde eenvoudige meerderheidsstemming

Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheit | Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheit


ongelijk verdeeld verblijf

nicht gleichmäßig aufgeteilte Unterbringung




gelijkmatig verdeelde huisvesting

gleichmäßig aufgeteilte Unterbringung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ofschoon globalisering een belangrijke prikkel kan vormen voor duurzame ontwikkeling, zijn de voordelen die eruit voortvloeien al te vaak ongelijk verdeeld tussen en binnen landen en kan integratie zonder flankerende regelgeving negatieve effecten sorteren op het milieu en de maatschappij als geheel.

Sie kann für eine nachhaltige Entwicklung einerseits wichtige Anstöße geben, andererseits sind die Globalisierungsgewinne häufig zu uneinheitlich zwischen den Ländern und innerhalb der Länder verteilt und eine Integration ohne Regeln kann sich nachteilig auf die Umwelt und die Gesellschaft insgesamt auswirken.


L. overwegende dat de voordelen van de globalisering dankzij het internet en de e-handel evenwichtiger verdeeld kunnen worden over consumenten en het mkb;

L. in der Erwägung, dass die Vorteile der Globalisierung dank des Internets und elektronischen Handels gleichmäßiger unter den Verbrauchern und KMU aufgeteilt werden können;


subrubriek 1a: een verhoging van 625,3 miljoen EUR verdeeld over verschillende programma's: het zevende kaderprogramma voor onderzoek (+ 344,8 miljoen EUR), het programma Een leven lang leren (+ 180 miljoen EUR), waaronder Erasmus (+ 90 miljoen EUR), onderzoek op het gebied van ruimtevaart en van veiligheid (+ 78 miljoen EUR), het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (+ 17,7 miljoen EUR) en de Europese programma's voor satellietnavigatie Egnos en Galileo (+ 4,8 miljoen EUR);

Teilrubrik 1a: Aufstockung der Mittel für verschiedene Programme um insgesamt 625,3 Mio. EUR: Siebtes Rahmenprogramm für Forschung (+ 344,8 Mio. EUR), Programm für lebenslanges Lernen (+ 180 Mio. EUR) einschließlich Erasmus (+ 90 Mio. EUR), Weltraum- und Sicherheitsforschung (+ 78 Mio. EUR), Europäischer Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) (+ 17,7 Mio. EUR), Europäische Satellitennavigationsprogramme (EGNOS und Galileo) (+ 4.8 Mio. EUR).


subrubriek 1a: een verhoging van 625,3 miljoen euro verdeeld over verschillende programma's: het zevende kaderprogramma voor onderzoek (+ 344,8 miljoen euro), het programma Een leven lang leren (+ 180 miljoen euro), waaronder Erasmus (+ 90 miljoen euro), onderzoek op het gebied van ruimtevaart en van veiligheid (+ 78 miljoen euro), het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (+ 17,7 miljoen euro) en de Europese programma's voor satellietnavigatie Egnos en Galileo (+ 4,8 miljoen euro);

Teilrubrik 1a: Aufstockung der Mittel für verschiedene Programme um insgesamt 625,3 Mio. EUR: Siebtes Rahmenprogramm für Forschung (+ 344,8 Mio. EUR), Programm für lebenslanges Lernen (+ 180 Mio. EUR) einschließlich Erasmus (+ 90 Mio. EUR), Weltraum- und Sicherheits­forschung (+ 78 Mio. EUR), Europäischer Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) (17,7 Mio. EUR), Europäische Satellitennavigationsprogramme (EGNOS und Galileo) (+ 4.8 Mio. EUR).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Creatief Europa houdt rekening met de uitdagingen van de globalisering, met name de gevolgen van de digitale technologie, die verandering brengt in de wijze waarop culturele goederen geproduceerd, verdeeld en toegankelijk gemaakt worden, en in de inkomensstromen en bedrijfsmodellen.

Kreatives Europa berücksichtigt die Herausforderungen der Globalisierung, insbesondere den Einfluss der Digitaltechnik, die die Art und Weise verändert, wie kulturelle Werke produziert, vertrieben und genutzt werden, aber auch die Einnahmenströme und Geschäftsmodelle verwandelt.


– (HU) We zijn ons er allen terdege van bewust dat onder de fracties in dit Parlement de meningen over de globalisering verdeeld zijn. Hetzelfde geldt echter voor de Europese samenleving als geheel.

– (HU) Uns allen ist bewusst, dass die verschiedenen Fraktionen die Globalisierung aus sehr unterschiedlichen Perspektiven betrachten.


De oprichting van dit Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering moet dan ook worden toegejuicht. Nu is het zaak ervoor te zorgen dat dit fonds snel in werking treedt, dat de beschikbaar gestelde middelen op billijke wijze worden verdeeld zodat werklozen beschermd worden tegen de ernstige economische en sociale problemen die aan de werkloosheidsplaag inherent zijn.

Begrüßenswert ist die Schaffung dieses Fonds für die Anpassung an die Globalisierung, und jetzt muss man sich für eine rasche, ausgewogene und gerechte Verwendung der verfügbaren Mittel einsetzen, um die Arbeitslosen vor den ernsten wirtschaftlichen und sozialen Problemen zu bewahren, die diesem Übel innewohnen.


We moeten de negatieve gevolgen van de globalisering vereffenen en ervoor zorgen dat de positieve kanten van de globalisering evenwichtiger verdeeld worden.

Wir müssen uns der schädlichen Auswirkungen der Globalisierung entledigen und sicherstellen, dass die positiven Aspekte der Globalisierung gleichmäßiger verteilt werden.


Collega Christensen, u hebt volkomen gelijk: de voordelen van de globalisering zijn niet eerlijk verdeeld! De PPE-DE-Fractie is er voorstander van om de door de globalisering teweeggebrachte vooruitgang te gebruiken om structuurpolitieke problemen aan te pakken.

Kollege Christensen, Sie haben völlig Recht: die Vorteile der Globalisierung sind nicht gleichmäßig verteilt! Die EVP-ED-Fraktion ist dafür, den Fortschritt zu nutzen – nämlich den Fortschritt, den die Globalisierung bringt – und die Lösung von Strukturproblemen in Angriff zu nehmen.


Hoewel over het geheel genomen de voordelen van de globalisering buiten kijf staan, is de Raad evenals de Commissie van oordeel dat die voordelen ongelijk verdeeld zijn.

Auch wenn der Gesamtnutzen der Globalisierung außer Frage steht, sind wir wie die Kommission der Auffassung, dass die Vorteile nicht allen in gleichem Maße zugute kommen.


w