Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gmbh de aanvullende taric-code a978 " (Nederlands → Duits) :

5. De individuele antidumpingrechten die zijn vastgesteld voor de in lid 2 vermelde ondernemingen worden uitsluitend toegepast indien aan de douaneautoriteiten van de lidstaten een geldige handelsfactuur wordt overgelegd die een verklaring bevat die is gedateerd en ondertekend door een met naam en functie geïdentificeerde medewerker van de entiteit die deze factuur heeft opgesteld, en die als volgt luidt: „Ondergetekende verklaart dat de (hoeveelheid) naadloze buizen en pijpen van roestvrij staal die naar de Europese Unie worden uitgevoerd en waarop deze factuur betrekking heeft, zijn vervaardigd door (naam en adres van de onderneming) (aanvullende Taric-code) in (bet ...[+++]

(5) Die Anwendung der unternehmensspezifischen Antidumpingzollsätze für die in Absatz 2 genannten Unternehmen setzt voraus, dass den Zollbehörden der Mitgliedstaaten eine gültige Handelsrechnung vorgelegt wird, die eine Erklärung in folgender Form enthält, die von einer dafür zuständigen Person des Unternehmens, das die Handelsrechnung ausgestellt hat, mit Angabe ihres Namens und ihrer Funktion datiert und unterzeichnet wurde: „Der/die Unterzeichnete versichert, dass die auf dieser Rechnung aufgeführte und zur Ausfuhr in die Europäische Union verkauften (Mengenangabe) nahtlosen Rohre aus rostfreiem Stahl von (Name und Anschrift des Unternehmens) (TARIC-Zusatzcode) in (betroffenes Land) hergestellt wurden und dass die Angaben auf dieser Rech ...[+++]


Vanaf 3 juni 2010 geldt voor de onderneming Müller GmbH de aanvullende Taric-code A978.

Dem Unternehmen Müller GmbH wurde mit Wirkung vom 3. Juni 2010 der neue TARIC-Zusatzcode A978 zugewiesen.


Als een dergelijke factuur niet wordt overgelegd en/of één of beide aanvullende Taric-codes in de hierboven bedoelde verklaring ontbreken, wordt het recht toegepast dat voor „alle andere ondernemingen” geldt en moet in de douaneaangifte aanvullende Taric-code B999 worden vermeld.

Wird keine solche Handelsrechnung vorgelegt und/oder wird einer oder werden beide TARIC-Zusatzcodes in der oben genannten Erklärung nicht angegeben, so findet der für „alle übrigen Unternehmen“ geltende Zollsatz Anwendung und in der Zollerklärung ist der TARIC-Zusatzcode B999 anzugeben.


De bij artikel 1, lid 2, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 461/2013 opgelegde definitieve compenserende rechten dienen dienovereenkomstig te worden toegepast op door de ondernemingen Dhunseri, Reliance en Pearl geproduceerde pet (aanvullende Taric-code A585 voor Dhunseri, aanvullende Taric-code A181 voor Reliance en aanvullende Taric-code A182 voor Pearl),

Entsprechend sollten die endgültigen Ausgleichszölle, die mit Artikel 1 Absatz 2 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 461/2013 eingeführt wurden, für Einfuhren von PET gelten, das von den Unternehmen Dhunseri, Reliance und Pearl (TARIC-Zusatzcode A585 für Dhunseri, TARIC-Zusatzcode A181 für Reliance und TARIC-Zusatzcode A182 für Pearl) hergestellt wird —


De aanvaarding van de verbintenis van Open Joint Stock Company (OJSC) „Azot”, Novomoskovsk, Rusland, en Open Joint Stock Company (OJSC) „Nevinnomyssky Azot”, Nevinnomyssk, Rusland, met betrekking tot de invoer van door deze ondernemingen geproduceerd ammoniumnitraat dat hetzij rechtstreeks wordt verkocht aan de eerste onafhankelijke afnemer in de Unie, hetzij door Eurochem Trading GmbH, Zug, Zwitserland, of via Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company „Eurochem”, Moskou, Rusland, en Eurochem Trading GmbH, Zug, Zwitserland („de Eurochem-groep”), wordt verkocht aan de eerste onafhankelijke afnemer in de Unie ...[+++]

Die Annahme der Verpflichtung von Seiten der Unternehmen Open Joint Stock Company (OJSC) „Azot“, Novomoskovsk, Russland, oder Open Joint Stock Company (OJSC) „Nevinnomyssky Azot“, Nevinnomyssk, Russland, für die Einfuhren des von diesen Unternehmen hergestellten Ammoniumnitrats, die entweder direkt an den ersten unabhängigen Abnehmer in der Union oder über EuroChem Trading GmbH, Zug, Schweiz, bzw. über Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral und Chemical Company „EuroChem“, Moskau, Russland, und EuroChem Trading GmbH, Zug, Schweiz, („EuroChem-Gruppe“) (TARIC-Zusatzcode A522) an den ersten unabhängigen Abnehmer in der Union verkauft werde ...[+++]


Voor goederen geproduceerd door Open Joint Stock Company (OJSC) „Azot”, Novomoskovsk, Rusland, of Open Joint Stock Company (OJSC) „Nevinnomyssky Azot”, Nevinnomyssk, Rusland, en hetzij rechtstreeks verkocht aan de eerste onafhankelijke afnemer in de Gemeenschap, hetzij door EuroChem Trading GmbH, Zug, Zwitserland, of via Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company „EuroChem”, Moskou, Rusland, en EuroChem Trading GmbH, Zug, Zwitserland, verkocht aan de eerste onafhankelijke afnemer in de Gemeenschap (aanvullende Taric-code A522):”. ...[+++]

„Für Waren, die von der Open Joint Stock Company (OJSC) ‚Azot‘, Novomoskovsk, Russland, oder der Open Joint Stock Company (OJSC) ‚Nevinnomyssky Azot‘, Nevinnomyssk, Russland, hergestellt und entweder direkt an den ersten unabhängigen Abnehmer in der Gemeinschaft oder von der EuroChem Trading GmbH, Zug, Schweiz, oder über die Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company ‚EuroChem‘, Moskau, Russland, und die EuroChem Trading GmbH, Zug, Schweiz, an den ersten unabhängigen Abnehmer in der Gemeinschaft verkauft werden (TARIC-Zusatzcode A522):“.


Het definitieve anti-dumpingrecht bedraagt 13,9 % van de nettoprijs franco grens Gemeenschap vóór inklaring (aanvullende TARIC-code 8826), behalve voor de volgende ondernemingen, waarvoor het volgende recht geldt : FMC Wyoming Corporation, Philadelphia - PA 8,9 % (aanvullende Taric-code 8852) AG Soda Corporation - New York - NY 5,5 % (aanvullende Taric-code 8820) General Chemical (Soda Ash) Partners, Parsipanny - NJ 2,5 % (aanvullende Taric-code 8821) North American Chemical Company (NACC) Overland Park - KS 7,1 % (aanvullende Taric-c ...[+++]

Der endgültige Antidumpingzoll beträgt 13,9 % des Nettopreises frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt (Taric-Zusatzcode: 8826), mit Ausnahme der folgenden Unternehmen, für die die nachstehenden Zollsätze gelten: FMC Wyming Corporation, Philadelphie - PA 8,9 % (Taric-Zusatzcode: 8852) AG Soda Corporation - New York - NY 5,5 % (Taric-Zusatzcode: 8820) General Chemical (Soda Ash) Partners, Parsipanny - NJ 2,5 % (Taric-Zusatzcode: 8821) North American Chemical Company (NACC), Overland Park - KS 7,1 % (Taric-Zusatzcode: 8822) Rhône-Poulenc of Wyoming Basic Chemicals Co., Shelton - CT 5,3 % (Taric-Zusatzcode: 8823) Solvay Minerals Inc., Hous ...[+++]


Ingevolge de herziening van de bepalingen van deze verordening wat de invoer van oorsprong uit Indonesië betreft, heeft de Raad het invoerrecht voor de volgende bedrijven ingetrokken : PT Kewalram Indonesia (Bandung), PT Bitratex Industrial Corp (Jakarta Selatam), PT Elegant Textile Industry (Jakarta), PT Kanindo Success Textile Industries (Jakarta), PT Indorama Synthetics (Jakarta), PT Lotus Indah Textile Industries (Surabaya), PT Sulindafin Permai Spinning Mills (PT Sulindamills) (Jakarta), PT Sunrise Bumi Textiles (Jakarta) (aanvullende Taric-code : 8595) en in de Volksrepubliek China door Guangying Spinning Co. Ltd (Guangzhou) (aa ...[+++]

Nach Überprüfung der die Einfuhren aus Indonesien betreffenden Bestimmungen dieser Verordnung hat der Rat den Zoll für einige Firmen aufgehoben, nämlich für PT Kewalram Indonesia (Bandung), PT Bitratex Industrial Corp (Jakarta Selatam), PT Elegant Textile Industry (Jakarta), PT Kanindo Success Textile Industries (Jakarta), PT Indorama Synthetics (Jakarta), PT Lotus Indah Textile Industrie (Surabaya), PT Sulindafin Permai Spinning Mills (PT Sulindamills) (Jakarta), PT Sunrise Bumi Textiles (Jakarta) (Taric- Zusatzcode 8595) und - in der Volksrepublik China - für Guangying Spinning Co. Ltd (Guangzhou) (Taric-Zusatzcode 8596).


De hoogte van het recht bedraagt 20 % van de netto prijs franco grens- Gemeenschap, vóór inklaring (aanvullende Taric-code 8841) behalve voor de ingevoerde produkten van de hierna genoemde ondernemingen, waarvoor de volgende rechten gelden : - Copyer Company Limited, Tokyo 7,2 % (aanvullende Taric-code : 8838), - Mita Industrial Company, Osaka 12,6 % (aanvullende Taric-code : 8839), - Toshiba Corporation, Tokyo 10 % (aanvullende Taric-code : 8840).

Der Zollsatz beträgt 20 % des Nettopreises, frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt (Taric-Zusatzcode: 8841); ausgenommen sind die von den folgenden Firmen hergestellten Geräte, für die folgende Zollsätze gelten: - Copyer Company Limited, Tokio 7,2 % (Taric-Zusatzcode:8838), - Mita Industrial Company, Osaka 12,6 % (Taric-Zusatzcode:8839), - Toshiba Corporation, Tokio 10 % (Taric-Zusatzcode:8840).


Het definitieve anti-dumpingrecht dat van toepassing is op de nettoprijs, franco grens Gemeenschap, vóór inklaring, is als volgt : Indonesië Recht Aanvullende Taric-code P.T. Panasia Indosyntec (voorheen genaamd : P.T. Hadtex Indosyntec) 5,4 % 8884 P.T. Polysindo Eka Perkasa 8,8 % 8886 P.T. Susilia Indah Synthetic Fibres Industries 8,3 % 8887 Andere 20,2 % 8888 De rechten zijn niet van toepassing op de invoer van de in lid 1 vermelde produkten die door de Indonesische onderneming P.T. Indo Rama Synthetics worden vervaardigd en uitgevoerd (aanvullende Taric-cod ...[+++]

Es gelten folgende Zollsätze auf den Nettopreis frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt: Indonesien Zollsatz TARIC-Zusat zcode P.T. Panasia Indosyntec 5,4 % 8884 (vormals: P.T. Hadtex Indosyntec) P.T. Polysindo Eka Perkasa 8,8 % 8886 P.T. Susilia Indiah Synthetic Fibres Industries 8,3 % 8887 Sonstige 20,2 % 8888 Die Antidumpingzölle gelten nicht für die Einfuhren der in Absatz 1 genannten Waren, die von dem indonesischen Unternehmen P.T. Indo Rama Synthetics (TARIC-Zusatzcode 8885) hergestellt und ausgeführt werden.


w