Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gmes-bestuur waarbij de nadruk moet liggen op » (Néerlandais → Allemand) :

- verstrekken van advies aan het GMES-bestuur, waarbij de nadruk moet liggen op de door de gebruikers aangestuurde aanpak van GMES.

- Beratung der GMES-Verwaltung unter Hervorhebung der auf die Vorgaben der Nutzer basierenden Ausrichtung von GMES


Het bestaande kader moet beter benut worden, waarbij de nadruk moet liggen op kwaliteit, en niet op kwantiteit, totdat meer consistentie bereikt wordt.

Der vorhandene Rahmen muss besser genutzt werden, mehr Qualität als Quantität und somit mehr Substanz.


Daarbij dienen deze partijen de capaciteitsbehoeften en prioriteiten van inheemse en plaatselijke gemeenschappen en belanghebbenden, zoals door hen bepaald, te ondersteunen, waarbij de nadruk moet liggen op de capaciteitsbehoeften en prioriteiten van vrouwen.

Dabei sollen diese Vertragsparteien die kapazitätsbezogenen Bedürfnisse und Prioritäten der indigenen und ortsansässigen Gemeinschaften und einschlägigen Betroffenen, wie von diesen festgestellt, unter besonderer Berücksichtigung kapazitätsbezogener Bedürfnisse und Prioritäten der Frauen, unterstützen.


In zijn conclusies van 11 juni 2009 betreffende de evaluatie van het TEN-T-beleid heeft de Raad nogmaals bevestigd dat blijvende investeringen moeten worden gedaan in de vervoersinfrastructuur om de goede ontwikkeling van de TEN-T in alle vervoerswijzen te garanderen, als basis voor de interne markt en concurrentiekracht en voor de economische, sociale en territoriale samenhang van de Unie en haar banden met naburige landen, waarbij de nadruk moet liggen op de meerwaarde voor Europa dat dit kan voortbrengen.

Der Rat hat in seinen Schlussfolgerungen vom 11. Juni 2009 zur Überprüfung der TEN-V-Politik die Notwendigkeit bekräftigt, weiter in die Verkehrsinfrastruktur zu investieren, um einen sachgerechten Ausbau des TEN-V für alle Verkehrsträger sicherzustellen, das die Grundlage für den Binnenmarkt und die Wettbewerbsfähigkeit sowie für den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt der Union und ihrer Verbindungen zu Nachbarländern bildet, mit Konzentration auf den damit verbundenen europäischen Mehrwert.


93. dringt aan op de vaststelling van één dwingende, duidelijke reeks doelstellingen, gericht op de uitbanning van extreme armoede tegen 2030 door middel van duurzame ontwikkeling, waarbij de nadruk moet liggen op duurzame groei en het scheppen van welvaart, met inbegrip van duurzame consumptie en productie als kernelementen van duurzame ontwikkeling, vrede, goed bestuur, transparantie, controleerbare instanties, alsmede geweldloosheid en eerbiediging van de beginselen van de rechtsstaat;

93. fordert ein einziges, überzeugendes und leicht zu vermittelndes Verzeichnis von Zielen zur Beseitigung der extremen Armut bis 2030 durch nachhaltige Entwicklung, das sich auf folgende Bereiche konzentrieren sollte: Wirtschaftswachstum und Schaffung von Wohlstand, wobei nachhaltiger Verbrauch und nachhaltige Erzeugung entscheidende Bestandteile einer nachhaltigen Entwicklung sind; Frieden, gute Regierungsführung, Transparenz und rechenschaftspflichtige Institutionen; Freiheit von Gewalt sowie Rechtsstaatlichkeit;


12. is van mening dat de uitvoering van de Europa 2020-strategie, beter bestuur en uitgavencoördinatie tussen de Unie, de lidstaten en de regio's vereist; dringt aan op een optimaal gebruik van de bestaande financiering van de Unie, waarbij de nadruk moet liggen op de toegevoegde waarde van de Unie, doeltreffende stroomlijning en hefboomeffecten, alsook op correcte en onmiddellijke uitvoering in de lidstaten; wenst dat in het kader van het Europese semester wordt toegezien op investeringen i ...[+++]

12. ist der Ansicht, dass eine bessere Verwaltung und Koordinierung der Ausgabenpolitik zwischen der Union, den Mitgliedstaaten und den Regionen notwendig ist, um die Strategie Europa 2020 umzusetzen; fordert eine optimale Verwendung der vorhandenen Finanzmittel der Union unter Konzentration auf einen einschlägigen Mehrwert, eine wirksame Straffung und Hebelwirkungen, einschließlich einer geeigneten und unverzüglichen Umsetzung in den Mitgliedstaaten; fordert, dass im Rahmen des Europäischen Semesters die Investitionen in Forschung, Innovation, Industriepolitik, KMU, Energie und IKT-Infrastrukturen überwacht werden.


28. benadrukt dat bij de mainstreaming van de internationale rechtspraak systematisch rekening moet worden gehouden met de strijd tegen straffeloosheid en met het complementariteitsbeginsel in het ruimere kader van handel, ontwikkeling en ondersteuning van de rechtsstaat; benadrukt dat de grootste zorg moet uitgaan naar de rehabilitatie en herintegratie van slachtoffers in de maatschappij en de getroffen gemeenschappen, met bijzondere aandacht voor kwetsbare groepen, zoals vrouwen, kinderen, jongeren en gehandicapten; benadrukt dat er grondwettelijke st ...[+++]

28. betont, dass bei der Einbeziehung der internationalen Gerichtsbarkeit systematisch der Bekämpfung der Straflosigkeit und dem Grundsatz der Komplementarität im weiteren Kontext von Handel, Entwicklung und Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit Rechnung getragen werden muss; betont, dass die Rehabilitation und die Wiedereingliederung der Opfer in die Gesellschaft und in die betroffenen Gemeinschaften das zentrale Anliegen sein müssen, wobei gefährdete Gruppen, darunter Frauen, Kinder, junge Menschen und Menschen mit Behinderungen, besonders zu berücksichtigen sind; unterstreicht, wie bedeutsam es ist, rechtsstaatliche Strukturen einzu ...[+++]


Daartoe moet de Gemeenschap financiële steun verlenen aan de lidstaten om te werken aan de zwakke punten van hun visserijcontroleprogramma's. Voorts moet steun worden verleend voor de coördinatie van de controlemaatregelen waarbij de nadruk moet liggen op de medewerking van het Communautair Bureau voor visserijcontrole.

Zu diesem Zweck soll von der Gemeinschaft eine finanzielle Unterstützung an die Mitgliedstaaten gewährt werden, um Schwachstellen in deren Fischereiüberwachungsprogrammen zu beheben; außerdem soll die Koordinierung der Überwachungsmaßnahmen insbesondere auf dem Weg über die EU-Fischereiaufsichtsbehörde unterstützt werden.


De Commissie gaat na hoe zij zowel dit proces kan ondersteunen als tegelijkertijd met beide partijen kan blijven ijveren voor de volgende maatregelen: de terbeschikkingstelling van aanzienlijke financiële steun voor de hervorming van de Palestijnse Autoriteit, waarbij de nadruk moet liggen op de bestrijding van corruptie en de bevordering van goed bestuur en financiële transparantie; de versterking van het democratiseringsproces en de tenuitvoerlegging van de actieplannen voor Israël en de Pa ...[+++]

Die Kommission versucht diesen Prozess zu unterstützen, indem sie gegenüber beiden Seiten ihre Verpflichtung zu folgenden Maßnahmen aufrecht erhält: Bereitstellung einer erheblichen Finanzhilfe für die Reform der Palästinensischen Autonomiebehörde mit Schwerpunkt auf der Bekämpfung der Korruption und Förderung des guten Regierens und der finanziellen Transparenz; Stärkung des demokratischen Prozesses; Umsetzung der im Zuge der Europäischen Nachbarschaftspolitik vom Rat gebilligten Aktionspläne für Israel und die Palästinensische Autonomiebehörde; Nutzung des verbesserten Klimas in den transatlantischen Beziehungen, um zu gewährleisten ...[+++]


* Versterking van de "sociale economie" (de zogenaamde "derde sector") en in het bijzonder van de dienstverlening ten behoeve van de buurtgemeenschap, waarbij de nadruk moet liggen op de verbetering van de kwaliteit van de arbeidsplaatsen

* Stärkung der Sozialwirtschaft (des Dritten Sektors), insbesondere der Dienstleistungen im Interesse der Allgemeinheit, wobei der Schwerpunkt auf die Verbesserung der Qualität der Arbeitsplätze zu legen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gmes-bestuur waarbij de nadruk moet liggen op' ->

Date index: 2022-06-10
w