B. overwegende dat in artikel 18 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten is bepaald dat iedereen recht heeft op de vrijheid van
denken, geweten en godsdienst; overwegende dat dit recht mede de vrij
heid omvat een zelf gekozen godsdienst of levensbeschouwing te hebben of te aanvaarden en de vrijheid om van godsdienst of levensbeschouwing te wisselen, alsmede de vrijheid om hetzij alleen, hetzij met a
...[+++]nderen, zowel in het openbaar als in het privéleven een godsdienst of levensbeschouwing tot uiting te brengen in de eredienst, het onderhouden van geboden en voorschriften, de beoefening en het onderwijzen ervan; B. in der Erwägung, dass gemäß Artikel 18 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte jedermann das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit hat; in der Erwägung, dass dieses Recht die Freiheit umfasst, eine Religion oder eine Weltanschau
ung eigener Wahl zu haben oder anzunehmen und die Freiheit, seine Religion oder seine Weltanschauung zu ändern, sowie die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen öffentlic
h oder privat durch Gottesdienst, Beachtung religiös ...[+++]er Bräuche, Ausübung und Unterricht zu bekunden,