Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Docent godsdienst secundair onderwijs
Docente godsdienst secundair onderwijs
Godsdienst
Inspecteur godsdienst
Leerkracht godsdienst voortgezet onderwijs
Leermeester godsdienst
Nationaliteit
Onderwijsgevende godsdienst secundair onderwijs
Orthodoxe godsdienst
Verlies van de nationaliteit
Verwerven van de nationaliteit

Traduction de «godsdienst of nationaliteit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationaliteit [ verlies van de nationaliteit | verwerven van de nationaliteit ]

Staatsangehörigkeit [ Erwerb der Staatsangehörigkeit | Verlust der Staatsangehörigkeit ]


docent godsdienst secundair onderwijs | onderwijsgevende godsdienst secundair onderwijs | docente godsdienst secundair onderwijs | leerkracht godsdienst voortgezet onderwijs

EthiklehrerIn Sekundarstufe | Lehrerin für Religion Sekundarstufe | Lehrkraft für Religion Sekundarstufe | Religionslehrerin Sekundarstufe




godsdienst

Religion [ Glaubensgemeinschaft | Religionsgemeinschaft ]


Aanvullend Protocol op het Verdrag betreffende beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige nationaliteit

Zusatzprotokoll zu dem Übereinkommen über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern


Protocol houdende wijziging van het Verdrag betreffende beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige nationaliteit

Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern


Verdrag betreffende beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige nationaliteit

Übereinkommen über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
artikel 6 van de richtlijn audiovisuele mediadiensten bepaalt dat lidstaten ervoor moeten zorgen dat mediadiensten van aanbieders die onder hun bevoegdheid vallen, niet aanzetten tot haat op grond van ras, geslacht, godsdienst of nationaliteit.

Laut Artikel 6 dieser Richtlinie sorgen die Mitgliedsstaaten mit angemessenen Mitteln dafür, dass die audiovisuellen Mediendienste, die von den ihrer Rechtshoheit unterworfenen Mediendiensteanbietern bereitgestellt werden, nicht zu Hass aufgrund von Rasse, Geschlecht, Religion oder Staatsangehörigkeit aufstacheln.


Op grond van de richtlijn audiovisuele mediadiensten moeten lidstaten ervoor zorgen dat audiovisuele mediadiensten die onder hun jurisdictie worden aangeboden, niet aanzetten tot haat op grond van ras, geslacht, godsdienst of nationaliteit.

Gemäß der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste müssen die Mitgliedsstaaten dafür sorgen, dass unter ihre Rechtshoheit fallende audiovisuelle Mediendienste nicht zu Hass aufgrund von Rasse, Geschlecht, Religion oder Staatsangehörigkeit aufrufen.


er wordt een openbaar stelsel van investeringsgerechten opgericht, dat bestaat uit een gerecht van eerste aanleg en een hof van beroep; arresten worden geveld door door de overheid benoemde rechters met dezelfde hoge kwalificaties als de leden van permanente internationale gerechten, zoals het Internationale Hof van Justitie en de beroepsinstantie van de WTO; het nieuwe hof van beroep functioneert op basis van soortgelijke beginselen als de beroepsinstantie van de WTO; de mogelijkheid van investeerders om een zaak bij het gerecht aanhangig te maken wordt nauwkeurig omschreven en blijft beperkt tot zaken als gerichte discriminatie op grond van geslacht, ras, godsdienst of nationaliteit ...[+++]

Es soll eine öffentliche Investitionsgerichtsbarkeit geschaffen werden, die aus einem Gericht erster Instanz und einem Berufungsgericht besteht. Urteile werden von öffentlich bestellten, hochqualifizierten Richterinnen und Richtern gefällt. Ihr Profil ist vergleichbar mit dem der Mitglieder ständiger internationaler Gerichte wie dem Internationalen Gerichtshof und dem WTO-Berufungsgremium. Das neue Berufungsgericht arbeitet nach ähnlichen Grundsätzen wie das WTO-Berufungsgremium. Die Möglichkeiten für Investoren, einen Streitfall vor das Gericht zu bringen, sind genau festgelegt und auf Fälle wie gezielte Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, der Rasse, Religion oder Nationalität ...[+++]


De rapporteur onderstreept dat de werking van de richtlijn blijkt uit een van de belangrijkste aspecten ervan, namelijk het verbod op aanzetten tot haat op basis van ras, geslacht, godsdienst of nationaliteit (artikel 6).

Der Berichterstatter unterstreicht, dass die Umsetzung der Richtlinie sich in Bezug auf eines ihrer wichtigsten Ziele, der Verhinderung der Aufstachelung zum Hass aufgrund von Rasse, Geschlecht, Glauben oder Staatsangehörigkeit (Artikel 6), bewährt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat sport bijdraagt aan de verwezenlijking van strategische doelstellingen van de Unie, dat sport fundamentele pedagogische en culturele waarden van de Unie op de voorgrond stelt en een wapen in de strijd voor integratie is, aangezien sport gericht is op alle burgers, onafhankelijk van hun geslacht, etnische afkomst, godsdienst, leeftijd, nationaliteit, sociale omstandigheden of seksuele geaardheid;

A. in der Erwägung, dass der Sport zur Verwirklichung der strategischen Ziele der Union beiträgt, dass er ein Schlaglicht auf grundlegende pädagogische und kulturelle Werte wirft und die Integration fördert, da er unabhängig von Geschlecht, ethnischer Herkunft, Religion, Alter, Staatsangehörigkeit, sozialen Verhältnissen und sexueller Orientierung alle Bürgerinnen und Bürger anspricht;


- Sport draagt bij tot integratie, aangezien sport openstaat voor alle burgers, ongeacht hun geslacht, etniciteit, godsdienst, leeftijd, nationaliteit en sociale positie.

- Sport ist ein Vektor der Integration, da er allen Bürgern unabhängig von Geschlecht, ethnischer Zugehörigkeit, Religion, Alter, Staatsangehörigkeit und sozialem Status offensteht.


A. overwegende dat sport bijdraagt aan de verwezenlijking van strategische doelstellingen van de Unie, dat sport fundamentele pedagogische en culturele waarden van de Unie op de voorgrond stelt en een wapen in de strijd voor integratie is, aangezien sport gericht is op alle burgers, onafhankelijk van hun geslacht, etnische afkomst, godsdienst, leeftijd, nationaliteit, sociale omstandigheden of seksuele geaardheid;

A. in der Erwägung, dass der Sport zur Verwirklichung der strategischen Ziele der Union beiträgt, dass er ein Schlaglicht auf grundlegende pädagogische und kulturelle Werte wirft und die Integration fördert, da er unabhängig von Geschlecht, ethnischer Herkunft, Religion, Alter, Staatsangehörigkeit, sozialen Verhältnissen und sexueller Orientierung alle Bürgerinnen und Bürger anspricht;


Daarnaast is er de angst dat er in toenemende mate wetgeving tot stand wordt gebracht die de toegang tot de asielprocedure verhindert of eenvoudigweg de asielclaim aan de grens afwijst op basis van iemands godsdienst, ras, nationaliteit of een bepaalde politieke overtuiging.

Außerdem äußerte er die Befürchtung, dass in zunehmendem Maße Gesetze verabschiedet werden könnten, die den Zugang zum Asylverfahren verhindern oder dazu führen, dass Asylanträge aufgrund der Religion, der Rasse, der Nationalität oder bestimmter politischer Überzeugungen einer Person im vereinfachten Verfahren an der Grenze abgewiesen werden.


In afzonderlijke gevallen kunnen de lidstaten volgens de richtlijn beperkingen opleggen aan diensten van de informatiemaatschappij die vanuit een andere lidstaat worden verleend, indien dit nodig is om het algemeen belang te beschermen: bescherming van minderjarigen, bestrijding van het aanzetten tot haat om redenen van ras, geslacht, godsdienst of nationaliteit, inclusief aantastingen van de menselijke waardigheid van individuen, bescherming van de volksgezondheid, openbare veiligheid en de consument, met inbegrip van de bescherming van investeerders.

Die Richtlinie erlaubt den Mitgliedstaaten in Einzelfällen die Beschränkung von Diensten der Informationsgesellschaft, die von einem anderen Mitgliedstaat aus angeboten werden, wenn das im öffentlichen Interesse notwendig ist: zum Schutz der Jugend, zum Kampf gegen den Haß aus Gründen der Rasse, des Geschlechts, des Glaubens oder der Nationalität, zur Wahrung der Menschenwürde einzelner Personen, zum Schutz der öffentlichen Gesundheit und Sicherheit und zum Schutz von Verbrauchern und Anlegern.


Ook kunnen de lidstaten volgens de richtlijn in bijzondere gevallen beperkingen opleggen aan diensten van de informatiemaatschappij die vanuit een andere lidstaat worden verleend, indien dit nodig is om het algemeen belang te beschermen: bescherming van minderjarigen, bestrijding van het aanzetten tot haat om redenen van ras, geslacht, godsdienst of nationaliteit, bescherming van de volksgezondheid, openbare veiligheid of bescherming van de consument.

Die Mitgliedstaaten hätten aufgrund der vorgeschlagenen Richtlinie das Recht, in einzelnen Fällen gegen Dienste der Informationsgesellschaft, die von einem anderen Mitgliedstaat aus angeboten werden, Beschränkungen zu verhängen, wenn dies erforderlich ist, um das allgemeine Interesse zu schützen (aus Gründen des Jugendschutzes, der öffentlichen Gesundheit und Ordnung und des Verbraucherschutzes, und um Rassenhaß, Aufstachelung zum Haß gegen konfessionelle und ethnische Gruppen und Angriffe gegen die Menschenwürde (sexuelle Erniedrigung) zu bekämpfen).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'godsdienst of nationaliteit' ->

Date index: 2021-03-17
w