7. doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om zich te houden aan internationaal erkende juridische garanties met betrekking tot personen die tot al dan niet erkende religieuze,
etnische of andere minderheden behoren; veroordeelt krachtig de huidige minachting voor mi
nderheidsrechten en eist dat minderheden de mogelijkheid krijgen om alle rechten uit te oefenen die krachtens de Iraanse grondwet en de internationale wetgeving verleend worden; verzoekt de Iraanse autoriteiten in de wetgeving en
in de praktijk een ...[+++]eind te maken aan alle vormen van discriminatie en andere schendingen van de mensenrechten van personen die behoren tot godsdienstige, etnische , taalkundige of andere minderheden o.m. Arabieren, Azeris, Baluchis, Koerden, baha'is, christenen, joden, soefi's en soennieten; dringt er met name op aan dat het feitelijke verbod op de uitoefening van het baha'i geloof wordt opgeheven; 7. fordert die iranischen Behörden auf, die international anerkannten Schutzbestimmungen für Angehörige von religiösen, ethnischen, sprachl
ichen und sonstigen Minderheiten einzuhalten, ob diese nun anerkannt werden oder nicht; verurteilt entschieden die derzeitige Missachtung der Rechte der Minderheiten und fordert, dass den Minderheiten die Ausübung aller Rechte ermöglicht wird, die von der iranischen Verfassung und dem internationalen Recht gewährt werden; fordert die iranischen Behörden auf, im Recht und in der Praxis alle Formen der Diskriminierung und sonstiger Verletzungen der Menschenrechte von Angehörigen religiöser, ethnischer
...[+++], sprachlicher oder sonstiger Minderheiten abzuschaffen, darunter u. a. Araber, Aseris, Belutschis, Kurden, Baha’is, Christen, Juden, Sufis und sunnitische Muslime; fordert insbesondere, dass das faktische Verbot der Ausübung der Baha’i-Religion aufgehoben wird;