Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goed aan gedaan om dit vraagstuk ter sprake » (Néerlandais → Allemand) :

Dat vraagstuk is ook ter sprake gebracht bij magistraten, fiscalisten en ambtenaren, die zich allemaal voor die termijnverlenging hebben uitgesproken.

Diese Frage wurde ebenfalls bei Magistraten, Steuerfachleuten und Beamten erörtert, die sich allesamt für diese Fristverlängerung ausgesprochen haben.


Consumentenbescherming is daarom aan de politiek toevertrouwd en de commissaris heeft er goed aan gedaan om dit vraagstuk ter sprake te brengen.

Deshalb ist es Aufgabe der Politik, die Verbraucher zu schützen, und die Frau Kommissarin hat richtig gehandelt, als sie das Problem zur Sprache brachte.


Consumentenbescherming is daarom aan de politiek toevertrouwd en de commissaris heeft er goed aan gedaan om dit vraagstuk ter sprake te brengen.

Deshalb ist es Aufgabe der Politik, die Verbraucher zu schützen, und die Frau Kommissarin hat richtig gehandelt, als sie das Problem zur Sprache brachte.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, deze vraag die vandaag aan de Raad wordt voorgelegd vormt een gelegenheid om een ander groot vraagstuk ter sprake te brengen, dat door velen onder ons werd ondersteund gedurende de Europese vergadering maar ook in het kader van de intergouvernementele ontmoeting, met name het vraagstuk van de defensie en de veiligheid van Europa en de oprichting van een organisatie voor wapenproductie en een gemeensch ...[+++]

(EL) Herr Präsident! Die Anfrage, die dem Rat heute vorgelegt wurde, bietet eine Gelegenheit, ein weiteres wichtiges Thema anzusprechen, das viele von uns während des Europäischen Konvents und im Rahmen der Regierungskonferenz unterstützt haben. Ich meine das allgemeine Problem der Verteidigung und Sicherheit in Europa und die Schaffung einer Agentur für Rüstungsproduktion und einer gemeinsamen Verteidigungsagentur.


Aangezien Jan Andersson ook het sociale vraagstuk ter sprake heeft gebracht – nogmaals, het is de taak van de Commissie te zorgen voor een evenwicht tussen alle kwesties waarin de sociale agenda een belangrijke rol speelt – wil ik u verwijzen naar het forum dat de Commissie in november zal organiseren.

Da Jan Andersson auch das Thema Sozialpaket angesprochen hat – und auch hier ist es die Aufgabe der Kommission, dafür zu sorgen, dass wir alle Themen abwägen, bei denen die Sozialagenda eine wichtige Rolle spielt –, kann sich das Forum, das die Kommission im November organisieren wird, hoffentlich auch mit den Fragen der Funktionsweise der Entsenderichtlinie befassen und uns bei der Entscheidung über das weitere Vorgehen helfen.


Ik kan me voorstellen dat we ons na aanneming van dit voorstel en de aanmoediging die hiervan voor de Industrie uitgaat, ook in de toekomst met het vraagstuk moeten bezighouden – dat in dit debat door de heer Bulfon ter sprake gebracht werd – of niet bijvoorbeeld degenen die grotere wagenparken onderhouden – zoals parlementen, dit Parlement, de nationale parlementen, regeringen, ook de Europese Commissie – die ...[+++]

Ich könnte mir vorstellen, dass wir uns nach der Annahme dieses Vorschlags und der Ermutigung, die ja darin auch für die Industrie steckt, in Zukunft mit der Frage beschäftigen müssen – die auch in dieser Debatte von Herrn Bulfon aufgeworfen wurde –, ob nicht zum Beispiel diejenigen, die größere Flotten betreiben – wie Parlamente, dieses Parlament, nationale Parlamente, Regierungen, auch die Europäische Kommission –, die im Wesentlichen im Nahverkehr eingesetzt werden, nicht, sobald die Möglichkeiten es erlauben, mit gutem Beispiel vorangehen und durch eine entsprechende Beschaffungspolitik die Markteinführung solcher Fahrzeuge erleichte ...[+++]


Het voorzitterschap vestigde de aandacht van de Raad op dit vraagstuk, dat eveneens ter sprake is gekomen in de zittingen van de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid van 3 december en van de Raad Ecofin van 4 december; voor de Raad Algemene Zaken behelst dit vraagstuk in het bijzonder de integratie van genderperspectieven in de Euro-Med-programma's.

Der Vorsitz hat den Rat auf die - auch im Rahmen der Tagungen des Rates "Beschäftigung und Sozialpolitik" am 3. Dezember und des Rates "Wirtschaft und Finanzen" am 4. Dezember erörterte - Frage der Einbeziehung der Geschlechterperspektive in die Politiken der Union und insbesondere - was den Rat "Allgemeine Angelegenheiten" betrifft - in die Euro-Med-Programme hingewiesen.


Sommige delegaties brachten ook het vraagstuk van de vestigingsplaats van de Voedselautoriteit ter sprake.

Einige Delegationen brachten ferner die Frage des Sitzes der Behörde zur Sprache.


Het voorzitterschap bracht ook de kwestie ter sprake van de voorbereiding van de komende IGC, die in nauw verband lijkt te staan met het vraagstuk van de draagwijdte ervan: technische voorbereiding met een lijst van de problemen en mogelijke oplossingen die in het verleden reeds zijn besproken, instelling en mandaat van een voorbereidende structuur: wijze(n), regeringsvertegenwoordigers?

Der Vorsitz warf ferner die Frage auf, wie die zukünftige Regierungskonferenz vorzubereiten wäre, wobei ein enger Zusammenhang mit den mit der Konferenz verfolgten Zielen besteht: technische Vorbereitung durch Auflistung der schon früher diskutierten Probleme und etwaigen Lösungen, Einsetzung und Mandat eines vorbereitenden Gremiums von "Weisen" oder von Regierungsvertretern?


Dit onderwerp zal tijdens de IGC nader worden besproken en de mededeling van de Commissie maakt reeds duidelijk dat de Commissie het vraagstuk van de wetgeving na de IGC opnieuw ter sprake wil brengen.

Die Frage wird auf der RK 1996 ausführlich erörtert werden, und die Mitteilung stellt klar, daß sich die Kommission im Anschluß an die RK der Rechtsetzungsfrage erneut zuwenden wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goed aan gedaan om dit vraagstuk ter sprake' ->

Date index: 2024-07-17
w