Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptant onroerende zaken
Acceptante onroerende zaken
Bewijs van goed gedrag
Bewijs van goed zedelijk gedrag
Campingfaciliteiten onderhouden
De camping onderhouden
Een goede dictie bezitten
Gehypothekeerd goed
Getuigschrift van goed zedelijk gedrag
Goed kunnen articuleren
Goed onder hypothecair verband
Hypothekair bezwaard goed
Met hypotheek belast goed
Met hypotheek bezwaard goed
Onroerend eigendom
Onroerend goed
Onroerende goederen
Onroerende zaken
Onroerendgoedrecht
Proces van Royaumont
Risicospecialiste verzekeren van onroerend goed
Roerend goed
Royaumontproces
Unanieme instemming
Vast goed
Verklaring omtrent het gedrag
Vog

Vertaling van "goed als unaniem " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


gehypothekeerd goed | goed onder hypothecair verband | hypothekair bezwaard goed | met hypotheek belast goed | met hypotheek bezwaard goed

mit Hypotheken belastetes Gut


bewijs van goed gedrag | bewijs van goed zedelijk gedrag | getuigschrift van goed zedelijk gedrag | verklaring omtrent het gedrag | vog [Abbr.]

Fuehrungszeugnis | Leumundszeugnis | polizeiliches Führungszeugnis | Sittenzeugnis


acceptant onroerende zaken | risicospecialiste verzekeren van onroerend goed | acceptant aansprakelijkheidsverzekering onroerend goed | acceptante onroerende zaken

Underwriter im Bereich Sachversicherung | Underwriterin im Bereich Sachversicherung | Sachversicherungskauffrau | Underwriter im Bereich Sachversicherung/Underwriterin im Bereich Sachversicherung


ervoor zorgen dat het kampeerterrein goed onderhouden is | zorgen dat de voorzieningen op een camping goed werken | campingfaciliteiten onderhouden | de camping onderhouden

Sicherstellen dass die Campingausrüstung intakt ist | Campingausrüstung pflegen | Campingausrüstung warten


op stabiliteit en goed nabuurschap gericht proces in Zuidoost-Europa | proces van Royaumont | proces van stabiliteit en goed nabuurschap in Zuidoost-Europa | Royaumontproces

Prozess der Stabilität und der guten Nachbarschaft im Südosten Europas | Royaumont-Prozess


onroerend eigendom [ onroerende goederen | onroerende zaken | onroerend goed | onroerendgoedrecht ]

Eigentum an unbeweglichen Sachen [ Grundstück | Immobilien | Liegenschaft | Liegenschaftsrecht | unbewegliches Gut | unbewegliches Vermögen ]


een goede dictie bezitten | goed kunnen articuleren

gute Diktion pflegen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. onderstreept met klem dat de Europese Unie tracht te onderhandelen met derde landen, door middel van de oprichting van het Intergouvernementeel onderhandelingscomité dat het Verdrag van Rio in 1992 heeft voorbereid – een internationale overeenkomst die doelstellingen beoogt tot bescherming tegen de klimaatverandering, doch tot op heden zonder succes, ondanks de toenemende urgentie, die blijkt uit de zo goed als unanieme wetenschappelijke consensus; vraagt dat de EU leiderschap aan de dag blijft leggen en wijst erop dat op de Conventie van Parijs absoluut een wereldwijde bindende overeenkomst moet worden gesloten waarin alle partijen ...[+++]

8. hebt ausdrücklich hervor, dass die Europäische Union seit der Einsetzung des zwischenstaatlichen Verhandlungsausschusses, der 1992 den Weg für das Übereinkommen von Rio bereitet hat, trotz wachsender Dringlichkeit, wie die Wissenschaft praktisch einstimmig bestätigt, bislang ohne Erfolg versucht, mit Drittländern ein internationales Übereinkommen über Klimaschutzziele auszuhandeln; fordert, dass die EU weiter als Vorbild vorangeht, und hebt hervor, dass unbedingt dafür gesorgt werden muss, dass auf der Konferenz in Paris eine weltweit verbindliche Vereinbarung geschlossen wird, in der sich alle Parteien uneingeschränkt verpflichten, ...[+++]


10. onderstreept met klem dat de Europese Unie tracht te onderhandelen met derde landen, door middel van de oprichting van het Intergouvernementeel onderhandelingscomité dat het Verdrag van Rio in 1992 heeft voorbereid – een internationale overeenkomst die doelstellingen beoogt tot bescherming tegen de klimaatverandering, doch tot op heden zonder succes, ondanks de toenemende urgentie, die blijkt uit de zo goed als unanieme wetenschappelijke consensus; vraagt dat de EU leiderschap aan de dag blijft leggen en wijst erop dat op de Conventie van Parijs absoluut een wereldwijde bindende overeenkomst moet worden gesloten waarin alle partijen ...[+++]

10. hebt ausdrücklich hervor, dass die Europäische Union seit der Einsetzung des zwischenstaatlichen Verhandlungsausschusses, der 1992 den Weg für das Übereinkommen von Rio bereitet hat, trotz wachsender Dringlichkeit, wie die Wissenschaft praktisch einstimmig bestätigt, bislang ohne Erfolg versucht, mit Drittländern ein internationales Übereinkommen über Klimaschutzziele auszuhandeln; fordert, dass die EU weiter als Vorbild vorangeht, und hebt hervor, dass unbedingt dafür gesorgt werden muss, dass auf der Konferenz in Paris eine weltweit verbindliche Vereinbarung geschlossen wird, in der sich alle Parteien uneingeschränkt verpflichten, ...[+++]


Ik herinner mij nog zeer goed de gesprekken in de marge van de G20 in Cannes in 2011. Ik herinner mij nog hoe commentatoren bijna unaniem de grexit voorspelden en zowat de helft van hen ook de implosie van de eurozone.

Ich erinnere mich genau an Diskussionen am Rande des G20-Gipfels in Cannes 2011, ich höre noch deutlich die Analysten, die fast einstimmig den Austritt Griechenlands und mindestens zur Hälfte einen Zusammenbruch des Euro vorhersagten.


Ik moet zeggen dat ook ik de heer Atondo bedank, en ik moet ook getuigen van het feit dat de Commissie constitutionele zaken – die ik voorzit – dit document zo goed als unaniem heeft goedgekeurd.

Ich muss sagen, dass ich auch Herrn Atondo danke und dazu verpflichtet bin, zu berichten, dass der Ausschuss für konstitutionelle Fragen – dessen Vorsitzender ich bin – fast einstimmig für dieses Dokument gestimmt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij het presenteren van dit verslag, zou ik willen benadrukken dat de leden van de Commissie vervoer en toerisme het zo goed als unaniem hebben goedgekeurd.

Im Zusammenhang mit der Vorlage dieses Berichts möchte ich betonen, dass der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr ihn nahezu einstimmig angenommen hat und ihn ebenso wichtig wie notwendig hält und dass der Bericht ein neues Qualitätsniveau mit sich bringt, da die Regelungen zur Beförderung gefährlicher Güter auf Reisezüge ausgedehnt werden.


Bij het presenteren van dit verslag, zou ik willen benadrukken dat de leden van de Commissie vervoer en toerisme het zo goed als unaniem hebben goedgekeurd.

Im Zusammenhang mit der Vorlage dieses Berichts möchte ich betonen, dass der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr ihn nahezu einstimmig angenommen hat und ihn ebenso wichtig wie notwendig hält und dass der Bericht ein neues Qualitätsniveau mit sich bringt, da die Regelungen zur Beförderung gefährlicher Güter auf Reisezüge ausgedehnt werden.


Voorts betogen de vertegenwoordigers van het bedrijfsleven zo goed als unaniem dat zonder duidelijke EU-belastingregels het statuut van de Europese vennootschap waarschijnlijk geen praktisch voordeel zal opleveren.

Zudem meinten die Vertreter der Wirtschaft fast ausnahmslos, dass das Statut der Europäischen Gesellschaft ohne eigene steuerliche Regelung wohl kaum von praktischem Nutzen wäre.


Tijdens de medebeslissingsprocedure betreffende de herziening van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" in november laatstleden, keurde het Europees Parlement in tweede lezing unaniem een amendement goed dat erop gericht was voor het kijkerspubliek de toegang te blijven verzekeren tot rechtstreekse niet-gecodeerde uitzendingen van belangrijke sportevenementen.

Im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens hat das Europäische Parlament im November des vergangenen Jahres in zweiter Lesung einstimmig eine Änderung der Richtlinie 89/552/EWG ("Fernsehen ohne Grenzen") angenommen, die gewährleisten soll, daß die Öffentlichkeit auch weiterhin große (Sport-)Ereignisse live auf unverschlüsselt sendenden TV-Kanälen verfolgen kann.


Zowel de werkgevers als de werknemers op communautair niveau, zijn vrijwel unaniem van mening dat de informatie van de werknemers van goed management getuigt, het succes van het bedrijf vergemakkelijkt en zowel voor de ondernemingen als voor de werknemers gunstig is.

Die Sozialpartner auf Gemeinschaftsebene stimmen weitgehend darin überein, daß die Information der Arbeitnehmer zum guten Management gehört, zum unternehmerischen Erfolg beiträgt und sowohl Arbeitgebern als auch Arbeitnehmern Vorteile bringt.


De Raad heeft unaniem een politiek akkoord bereikt over een verordening van de Raad inzake de opzet van een FLEGT-vergunningensysteem voor de invoer van hout in de Europese Gemeenschap, en een besluit van de Raad om de Commissie te machtigen onderhandelingen te openen over partnerschapsovereenkomsten tot uitvoering van het EU-actieplan voor wetshandhaving, goed bestuur en handel in de bosbouw (16646/04 + Add1).

Der Rat erzielte einstimmig eine politische Einigung über die Verordnung des Rates zur Einrichtung eines freiwilligen FLEGT-Genehmigungssystems für Holzeinfuhren in die Europäische Gemeinschaft sowie über einen Beschluss des Rates zur Ermächtigung der Kommission, Verhandlungen über Partnerschaftsabkommen zur Durchführung des EU-Aktionsplans "Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor" (Forest Law Enforcement, Governance and Trade – FLEGT) zu führen (Dok. 11656/04 + ADD 1).


w