Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een schermvullend beeld geven
S3-9-14
S3-9-14-49
S3914
S391449

Traduction de «goed beeld geven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmede contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant) | S3/9/14 | S3914 | S3-9-14

an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben) | S3/9/14


S3/9/14/49 | S391449 | S3-9-14-49 | uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant)

nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben) | S3/9/14/49
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daaruit blijkt dat economische analyses wereldwijd een goed beeld geven van de economische impact op het niveau van het landbouwbedrijf, met name voor HT- en Bt-gewassen.

Daraus lässt sich erkennen, dass die Wirtschaftsanalysen ein gutes Bild der wirtschaftlichen Auswirkungen auf Ebene der Landwirtschaftsbetriebe weltweit geben, vor allem für HT- und Bt-Pflanzen.


De ministers stelden in het bijzonder dat de jaarlijkse groeianalyse en het gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid een goed beeld geven van de macro-economische vooruitzichten en de werkgelegenheidssituatie, en een goed uitgangspunt zijn voor het Europees semester.

Die Minister waren insbesondere der Auffassung, der Jahreswachstumsbericht und der Gemeinsame Beschäftigungsbericht stellten die makroökonomischen Perspektiven und die Beschäftigungslage zutreffend dar und böten einen guten Ausgangspunkt für das europäische Semester.


In zijn jaarverslag licht de ombudsman 9 gevallen uit die een goed beeld geven van optimale werkmethoden.

In seinem Jahresbericht zeigt der Bürgerbeauftragte neun Fälle auf, die anschauliche Beispiele für bewährte Verfahren darstellen.


Het is dan ook zaak bijzondere aandacht aan deze regio’s te schenken, door behalve het bruto binnenlands product diverse ontwikkelingsindicatoren te hanteren die een goed beeld geven van de specifieke kenmerken van elke regio; door rigide subsidiabiliteitscriteria voor grensoverschrijdende samenwerkingsprogramma’s af te schaffen; door de diverse financieringsbronnen te coördineren; en door een verticale aanpak te ontwikkelen waarbij alle overheidsniveaus betrokken zijn.

Deshalb ist es wichtig, ihnen besondere Aufmerksamkeit zu schenken, nicht zuletzt unter Bezugnahme auf verschiedene Entwicklungsindikatoren, zusätzlich zum Bruttoinlandsprodukt, die die spezifischen Attribute jeder Region wirklich wiedergeben. Zudem müssen die unflexiblen Auswahlkriterien für grenzübergreifende Kooperationsprogramme beseitigt, die verschiedenen Finanzierungsquellen koordiniert und ein vertikaler Ansatz, bei dem alle Regierungsebenen beteiligt sind, entwickelt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Bowles, dames en heren, ik wil het Parlement bedanken voor zijn steun voor SEPA en concreet reageren op de vijf punten die u hebt aangestipt, mevrouw Bowles, en die een goed beeld geven van de problemen die wij moeten oplossen.

Frau Bowles, meine Damen und Herren! Ich möchte dem Parlament für seine Unterstützung SEPAs danken und konkret auf die fünf von Frau Bowles angeführten Punkte eingehen, die die von uns zu lösenden Probleme korrekt benennen.


De adviezen die op 17 en 18 juni behandeld zullen worden, geven een goed beeld van de inbreng van de regionale en lokale overheden in het EU-beleid.

Die am 17./18. Juni verabschiedeten Stellungnahmen verdeutlichen, wie die Gemeinschaftsmaßnahmen auf lokaler und regionaler Ebene umgesetzt werden.


2. wijst erop dat de verzoekschriften een zeer goed beeld geven van de mate waarin wordt voldaan aan de verwachtingen van de burgers met betrekking tot de Europese Unie, waarbij moet worden vastgesteld dat dezen vaak een grote afstand tot de Unie ervaren, zich niet bij de Unie betrokken voelen of vinden dat zij slecht worden behandeld door de Europese instellingen;

2. stellt fest, dass Petitionen ein sehr anschauliches Bild davon vermitteln, inwieweit einzelne Bürger ihre Erwartungen gegenüber der Europäischen Union erfüllt sehen, von der sie oft den persönlichen Eindruck gewonnen haben, dass sie ihnen fern steht, sie nicht einbezieht oder sie unangemessen behandelt;


Bovengenoemde informatie zal een goed beeld geven van de milieuproblematiek met betrekking tot dioxinen en PCB's en zal een goed inzicht bieden in de trends daarin. Op grond daarvan zal verdere beleidsvorming en evaluatie mogelijk zijn.

Die oben genannten Informationen werden ein umfassendes Bild des Dioxin-/PCB-Problems für die Umwelt sowie ein gutes Verständnis der Tendenzen liefern, wodurch weitere politische Arbeit und Bewertung ermöglicht wird.


Het gaat hier natuurlijk om globale gegevens, die geen goed beeld geven van de toenemende verschillen tussen de ACS-landen, met name de landen waar vooruitgang op economisch en sociaal gebied meestal gepaard gaat met vooruitgang wat betreft de totstandbrenging van een democratische rechtsstaat, en de landen waar instabiliteit, een politieke crisis of oorlog samengaan met armoede en wanhoop onder de bevolking.

All dies sind globale Daten, die die wachsende Differenzierung zwischen den AKP-Ländern nicht deutlich genug machen, vor allem zwischen denen, wo die wirtschaftlichen und sozialen Fortschritte zumeist mit Fortschritten im Bereich der Demokratisierung und der Rechtstaatlichkeit einhergehen, und denen, wo zur Instabilität, der politischen Krise und dem Krieg noch Armut und Elend der Bevölkerung hinzukommen.


Deze verbeteringen zijn consistent, van goede kwaliteit en geven een goed beeld van de huidige situatie op het gebied van de bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie, met name fraudebestrijding.

Diese Verbesserungen waren kohärent und von hoher Qualität, so dass der Bericht nunmehr einen nützlichen Überblick über die aktuelle Lage in Bezug auf den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union und insbesondere die Betrugsbekämpfung gibt;




D'autres ont cherché : s3-9-14     s3-9-14-49     s3 9 14     s3 9 14 49     s391449     een schermvullend beeld geven     goed beeld geven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goed beeld geven' ->

Date index: 2023-07-17
w