Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goed compromis met voldoende draagvlak konden " (Nederlands → Duits) :

onderstreept dat veel lidstaten dankzij de flexibiliteit van de richtlijn in sommige gevallen een begin konden maken met energie-efficiëntiemaatregelen, en is van mening dat deze flexibiliteit met betrekking tot alternatieve maatregelen cruciaal is voor lidstaten om in de toekomst energie-efficiëntieprogramma's en -projecten uit te voeren; verlangt dat de mazen in de bestaande richtlijn die verantwoordelijk zijn voor de tegenvallende resultaten, met name in artikel 7, moeten worden gedicht, maar dat de lidstaten voldoende flexibiliteit moete ...[+++]

betont, dass in einigen Fällen die Flexibilität der Richtlinie vielen Mitgliedstaaten den Einstieg in Energieeffizienzmaßnahmen ermöglichte, und vertritt die Auffassung, dass diese Flexibilität in Bezug auf alternative Maßnahmen entscheidend dazu beiträgt, dass die Mitgliedstaaten künftig in der Lage sind, Programme und Projekte im Bereich der Energieeffizienz umzusetzen; fordert, dass die Schlupflöcher in der geltenden Richtlinie, die für den ungenügenden Erfolg der Richtlinie verantwortlich sind, insbesondere was Artikel 7 betrifft, beseitigt werden und gleichzeitig ein hinreichendes Maß an Flexibilität der Mitgliedstaaten in Bezug au ...[+++]


Ik ben dankbaar voor uw optreden op dit punt, dat ertoe geleid heeft dat die rode lijn niet bereikt is en dat wij een goed compromis met voldoende draagvlak konden vinden om tegenwicht te bieden aan alle ministers van Financiën die uitgerekend het begrotingsrecht van het Europees Parlement wilden veranderen en aantasten.

Ich bin Ihnen persönlich dankbar, dass Sie dafür gesorgt haben, dass wir diese rote Linie nicht erreicht haben, sondern dass wir einen tragfähigen, guten Kompromiss gegen alle diese Finanzminister gefunden haben, die ausgerechnet am Haushaltsrecht des Europäischen Parlaments etwas verändern und verschlechtern wollten.


16. onderstreept dat de doeltreffendheid van pretoetredingsprojecten die worden uitgevoerd op het vlak van het rechtsstelsel en de strijd tegen corruptie in de eerste plaats afhangt van de politieke wil van de autoriteiten om de hervormingen goed te keuren en volledig ten uitvoer te leggen; betreurt het feit dat er in de meeste kandidaat-landen en potentiële kandidaat-landen niet voldoende ...[+++]

16. betont, dass die Wirksamkeit der im Bereich Justiz und Korruptionsbekämpfung durchgeführten Projekte zur Vorbereitung auf den Beitritt in erster Linie vom politischen Willen der Behörden abhängt, die Reformen zu verabschieden und uneingeschränkt umzusetzen; bedauert, dass es in den meisten Bewerberländern und potenziellen Bewerberländern keine starke politische Unterstützung für die Einleitung wirksamer Reformen gibt, was die Bekämpfung der Korruption und des organisierten Verbrechens bzw. eine vollständig unabhängige Justiz betrifft; weist darauf hin, dass Bewerberländer und potenzielle Bewerberländer die Heranführungshilfe der EU erhalten, um ihre jeweiligen Rechtsordnungen – sowohl den rechtlichen Rahmen als auch die rechtliche Praxis – mit den eur ...[+++]


Wij konden geen akkoord bereiken, maar er werd mij verzocht naar een compromis te streven, omdat er voldoende politieke wil aanwezig was en de standpunten dicht genoeg bij elkaar lagen om begin volgend jaar tot een akkoord te kunnen komen.

Es wurde keine Einigung erzielt, aber ich wurde gebeten, mich um einen Kompromiss zu bemühen, da genügend politischer Wille und Übereinstimmung in den Standpunkten vorhanden war, damit Anfang nächsten Jahres eine Einigung gefunden werden kann.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, u als leden van het Parlement hebt er de afgelopen twee jaar met vele amendementen mede toe bijgedragen dat we een goed compromis met de Raad konden sluiten.

– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Das Parlament, die Kolleginnen und Kollegen haben in den letzten zwei Jahren mit vielen Änderungsanträgen unter anderem dazu beigetragen, dass wir beim Rat einen guten Kompromiss erreichen konnten.


Het is vanzelfsprekend dat voor het bereiken van een compromis ieder een stap terug moet zetten, zodat de ander hetzelfde kan doen, en daarom denk ik dat de analyse van de heer El Khadraoui goed doordacht is: we hebben het beste gedaan wat we konden doen!

Wenn ein Kompromiss erforderlich ist, muss jeder natürlich Zugeständnisse machen damit die anderen das Gleiche tun können, und daher hat Herr El Khadraoui meiner Meinung nach weise gesprochen, als er sagte, dass unter den gegebenen Umständen wir unser bestmögliches getan haben.


Eerst slaan ze elkaar tijdens de bijeenkomst van de Raad op de schouder en zeggen: "Goed compromis", en vijf minuten later spreken ze de media van hun land toe en zeggen: "We konden niets doen".

Zuerst klopfen sie einander auf die Schulter während der Ratstagung mit den Worten: „Ein guter Kompromiss“; fünf Minuten später treten sie vor ihre einheimischen Medien und erklären: „Wir konnten nichts machen“.


In juli 2003 heeft de Commissie een algemene herziening van de verlaagde BTW-tarieven voorgesteld, maar verscheidene pogingen om tot een compromis te komen over de verschillende daarmee verband houdende aangelegenheden konden tot dusverre niet op voldoende steun van de Raad rekenen.

Die Kommission hatte im Juli 2003 eine allgemeine Überprüfung der reduzierten Mehrwertsteuersätze vorgeschlagen, doch fanden mehrere Versuche, in den verschiedenen Fragen einen Kompromiss zu ermöglichen, bisher noch keine ausreichende Unterstützung im Rat.


Binnenlandse waarnemingsorganisaties die EU-steun ontvangen, moeten echter een voldoende breed draagvlak hebben, goed uitgebalanceerd zijn en onpartijdig zijn.

Einheimische Beobachterorganisationen, die von der EU Mittel erhalten, sollten repräsentativ und ausgewogen sein und sich neutral verhalten.


Binnenlandse waarnemingsorganisaties die EU-steun ontvangen, moeten echter een voldoende breed draagvlak hebben, goed uitgebalanceerd zijn en onpartijdig zijn;

Einheimische Beobachterorganisationen, die von der EU Mittel erhalten, sollten repräsentativ und ausgewogen sein und sich neutral verhalten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goed compromis met voldoende draagvlak konden' ->

Date index: 2021-03-27
w