Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goed getimede verslag » (Néerlandais → Allemand) :

– (EN) Ik verwelkom het goed getimede verslag over het voorstel voor een verordening tot vaststelling van een snelleresponsfaciliteit voor maatregelen tegen de scherpe stijging van de voedselprijzen in de ontwikkelingslanden.

– Ich begrüße den Bericht über den Vorschlag für eine Verordnung über eine Krisenreaktionsfazilität zur Bewältigung des drastischen Anstiegs der Nahrungsmittelpreise in Entwicklungsländern, der genau zum richtigen Zeitpunkt kommt.


Net als mijn collega’s wil ik allereerst de rapporteur gelukwensen met dit goed getimede verslag, want zoals gezegd valt niet te ontkennen dat de visserijsector in een ernstige economische situatie verkeert, die vooral de afgelopen twee jaar is verslechterd door de stijgingen van de brandstofprijzen.

Wie meine Kollegen möchte auch ich zunächst den Berichterstatter zu seinem Bericht beglückwünschen, der genau zum richtigen Zeitpunkt kommt, denn es lässt sich nicht bestreiten, wie meine Vorredner sagten, dass der Fischereisektor eine schwierige wirtschaftliche Situation durchlebt, die sich vor allem in den beiden letzten Jahren durch den Anstieg der Kraftstoffpreise verschärft hat.


Sérgio Marques (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Ik wil de heer Paasilinna graag gelukwensen met zijn belangrijke en goed getimede verslag over een Europese informatiemaatschappij voor groei en werkgelegenheid.

Sérgio Marques (PPE-DE), schriftlich (PT) Ich möchte Herrn Paasilinna zu diesem wichtigen und aktuellen Bericht über eine europäische Informationsgesellschaft für Wachstum und Beschäftigung, den ich uneingeschränkt unterstütze, beglückwünschen.


Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftelijk. - (PT) Ik wil de heer Mauro graag gelukwensen met zijn belangrijke en goed getimede verslag over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van de algemene regels voor het verlenen van financiële bijstand van de Gemeenschap op het gebied van trans-Europese netwerken voor vervoer en energie en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2236/95 van de Raad. Ik steun dit verslag.

Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftlich (PT) Ich gratuliere dem Kollegen Mario Mauro zu seinem wichtigen und sachdienlichen Bericht über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates, der die Grundregeln für die Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen im Bereich der transeuropäischen Verkehrs- und Energienetze festlegt und die Verordnung EG Nr. 2236/95 des Rates ändert.


Sérgio Marques (PPE-DE), schriftelijk. - (PT) Ik wil de heer Mauro graag gelukwensen met zijn belangrijke en goed getimede verslag over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van de algemene regels voor het verlenen van financiële bijstand van de Gemeenschap op het gebied van trans-Europese netwerken voor vervoer en energie en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2236/95 van de Raad. Ik steun dit verslag.

Sérgio Marques (PPE-DE), schriftlich (PT) Ich gratuliere dem Kollegen Mario Mauro zu seinem wichtigen und sachdienlichen Bericht über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates, der die Grundregeln für die Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen im Bereich der transeuropäischen Verkehrs- und Energienetze festlegt und die Verordnung EG Nr. 2236/95 des Rates ändert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goed getimede verslag' ->

Date index: 2023-10-08
w